"benden daha kötü" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسوأ مني
        
    • أسوء مني
        
    • أكثر شراً مني
        
    • أسوء مما
        
    Bekle, bu doğru değil. benden daha kötü sicile sahip 3 çocuk daha biliyorum. Open Subtitles انتظر هذا ليس صحيح يمكنني التفكير في ثلاث اشخاص لديهم سجل أسوأ مني
    Yemin ederim, bu adam bu sabah benden daha kötü hisseden tek kişiydi. Open Subtitles أقسم أن هذا الشخص هو الوحيد هنا الذي لديه إحساس أسوأ مني هذا الصباح
    benden daha kötü olan, hem de bunun farkında olan birini görmek çok rahatlatıcı. Open Subtitles إنها راحة لرؤية ، أحداً أسوأ مني و التيقن بذلك
    Ki benden daha kötü dans eden en az bir kişi olsun. Open Subtitles لذلك هنالك على الأقل شخص واحد راقص أسوء مني
    Dünyada benden daha kötü Durumda olan insanlar da var. Biliyor musun? Open Subtitles أعرف أن هناك أشخاصا أسوء مني
    benden daha kötü bir adama ihtiyaçları vardı. Open Subtitles لقد احتاجوا لشرير. شخص أكثر شراً مني.
    benden daha kötü olduğunu kim söyledi? Open Subtitles من يقول أنه أكثر شراً مني ؟
    - Tanrım, sen benden daha kötü görünüyorsun. Open Subtitles يألهي,تبدين أسوء مما أبدو عليه نعم
    Neredeyse ölüyordum, fakat kuzenim Johnny benden daha kötü bir şekilde vuruldu, yakın mesafeden pompalı tüfekle. Open Subtitles وكادت تكلفني حياتي لكن ابن عمي تلقاها أسوأ مني سلاح قاذف على مدى قريب
    Diğerleri benden daha kötü, bunu yapamayız! Open Subtitles و الآخرون أسوأ مني, نحن غير مؤهلون لهذا
    Meillyn Lewis'in benden daha kötü olmadığını bilecek kadar tanıyorum. Open Subtitles أعرف بما يكفي عن الحياة (وأن (كنوين لويس . ليست أسوأ مني
    O benden daha kötü. Open Subtitles إنه أسوأ مني
    benden daha kötü durumda olan insanlar gördüm. Open Subtitles لقد رأيت ناس أسوء مني
    Tanrı aşkına benden daha kötü görünüyorsun. Open Subtitles يا إلهي، تبدو أسوء مني.
    Hem benden daha kötü bir gün hayatta geçirmemişindir. Open Subtitles ولم تحظى بيوم أسوء مني.
    - O benden daha kötü durumda. Open Subtitles حصل على أسوء مما حصلت عليه أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more