"beni alacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيأخذني
        
    • ليقلني
        
    • ستقلّني
        
    • يقلّني
        
    • سيصطحبني
        
    • سيوصلني
        
    • سيقلّني
        
    • ستقلني
        
    • ستصطحبني
        
    Gerek yok. Eminim beni alacak başa bir yer vardır. Open Subtitles لا حاجة لذلك.أنا متأكد بأنني سأجد شخص ما الذي سيأخذني
    Kesinlikle. En azından yapabilirim. Yemek için beni alacak. Open Subtitles . بالضبط ، هذا أقل ما يمكنني أن أفعله . الرجل سيأخذني للعشاء
    Benim eşim saat 9'da gelip beni alacak. Open Subtitles زوجي سيعود في الساعه التاسعه ليقلني
    Asistanım beni alacak. Open Subtitles ستقلّني مساعدتي
    Anne, öğlende Adam diye bir çocuk gelip beni alacak. Open Subtitles والدتي , شاب يُسمّي آدم ســَ يقلّني بحلول الظهيرة
    Michel, beni alacak. Open Subtitles "ميشيل" سيصطحبني معه.
    Arkadaşım beni alacak. Open Subtitles لديّ من سيوصلني.
    Tramvaya bineceğim ve babam beni alacak. Open Subtitles ‫أوه، سآخذ الترام ‫وأبي سيقلّني
    Oh. sanırım beni alacak araba geldi. Open Subtitles أظن أنّ السيارة التي ستقلني قد أتت
    Okuldan sonra beni alacak, sinemaya ve McDonalds'a gideceğiz. - İkisine de. Open Subtitles ،قالت انها ستصطحبني بعد المدرسة .وسنذهب إلى السينما ومن ثم إلى ماكدونالدز
    Dan işten sonra beni alacak ve haftasonu için patronunun evine götürecek. Open Subtitles سيأخذني دان بعد العمل و سنذهب بعيداً إلي منزل مُديره
    Mike'ı aradım sabah gelip beni alacak. Open Subtitles لقد اتصلت ب مايك وهو سيأخذني صباحا
    Yarın beni alacak ve nişana götürecek. Open Subtitles سيأخذني لنشتري خاتم الزواج في الغد.
    O beni alacak, kendi dünyasına. Open Subtitles . هو من سيأخذني إلى عالمه
    Benim eşim saat 9'da gelip beni alacak. Open Subtitles زوجي سيعود في الساعه التاسعه ليقلني
    Sam beni alacak, maçtan önce bir şeyler atıştıracağız. Open Subtitles ستقلّني (سام) لنذهب و نأكل شئ ما قبل المباراة
    Güzel. Peki gelip beni alacak mısın? Open Subtitles جيّد ، هل ستقلّني ؟
    Ameliyattan sonra gelip beni alacak birine ihtiyacım var. Open Subtitles اريد شخصاً أن يقلّني بعد العمليّة
    Ron beni alacak ve Paris'e götürecek. Open Subtitles سيصطحبني (رون) إلى (باريس)
    Tom beni alacak. Open Subtitles - نعم. توم سيوصلني.
    Hayır, ihtiyacım yok çünkü erkek arkadaşım astronot Mike Dexter beni alacak motosikletiyle. Open Subtitles كلا، غير ضروري، لأنّ حبيبي، رائد الفضاء (مايك دكستر)، سيقلّني فيما بعد... على درّاجته النّارية
    Bir dakika içinde çıktığım beni alacak. Open Subtitles رفيقتي ستقلني خلال دقيقة
    Fakat 5 dakika içinde beni alacak olan Caroline ondan farklı, Nick. Open Subtitles و لكن هذة (كارولين) مختلفة التي ستصطحبني بعد 5 دقائق ، (نيك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more