"beni ciddiye" - Translation from Turkish to Arabic

    • محمل الجد
        
    • معي بجدية
        
    • محمل الجدّ
        
    Televizyondaki gösteri iptal edildikten sonra bilim dünyasında hiç kimse Beni ciddiye almadı. Open Subtitles بعد ان الغي البرنامج في العالم العلمي لم يأخذني أحد على محمل الجد
    Şüphesiz Beni ciddiye aldı... ve fikirlerime saygı gösterdi. Open Subtitles بالتأكيد .. لقد كان يأخذ ما أقوله على محمل الجد لقد كان يحترم آرائي
    17 yaşında olduğum için Beni ciddiye almayacaksın. Open Subtitles لن تأخذني على محمل الجد فقط لأنني في السابعة عشر
    Kimsenin bana oy vermesini beklemiyordum.Beni ciddiye alacaklarını düşünmüyordum. Open Subtitles ‫لم أكن أتوقع ان تصوتوا لي ‫لم أعتقد أن هناك من سيأخذني على محمل الجد
    Neden Beni ciddiye alıp gerçek bir iş vermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تتعامل معي بجدية وتعطيني بَعْض العملِ الحقيقيِ لاقوم بهُ
    Kaba davranmak istemiyorum, ama Beni ciddiye aldığını sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي لا يعتقد بأنّك تأخذني على محمل الجدّ.
    Beni ciddiye almanız için tetiğe bir daha mı basmalıyım? Open Subtitles ماذا إذاً ؟ ، أيجب على أن أضغط على الزناد مجدداً لتأخذوا كلامى على محمل الجد ؟
    Kendinizi örnek alın, kim olduğumu bilmeden önce benden korkuyor ve Beni ciddiye alıyordunuz. Open Subtitles خذ نفسك على سبيل المثال حين كنت لاتعرفني ستخافني وتأخذني على محمل الجد
    Bak, tüm bildiğim daha önce Beni ciddiye alan bir öğretmen olmadığı. Open Subtitles انظر ، كل ما اعرفه هو أنني لم أصِب المعلمة التي حملتني على محمل الجد
    Bazen düşünüyorum, sanki insanlar Beni ciddiye almıyor. Open Subtitles كما تعلمين، أحياناً الناس لا تأخذني على محمل الجد.
    Ve akabinde, annem nihayet Beni ciddiye almak zorunda kaldı ki ben de zaten bunu istiyordum. Open Subtitles وجعل والدتي تأخذني على محمل الجد وكان هذا هو ما ارادته
    Beni ciddiye almadığını düşünmeye başlıyorum, dostum. Open Subtitles يبدو انك لا تأخذني علي محمل الجد ، يا صديقي
    Beni ciddiye almıyorsun, Baba ve bunu gülünç bulmuyorum. Open Subtitles أنت لا تأخذني على محمل الجد ولا أجد هذا مسلياَ
    En azindan televizyondakiler Beni ciddiye aldi. Open Subtitles على الأقل، عاملي التلفاز عاملوني على محمل الجد
    Beni ciddiye alan tek insan sensin. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي يأخذني على محمل الجد
    En azından televizyondakiler Beni ciddiye aldı. Open Subtitles على الأقل، عاملي التلفاز عاملوني على محمل الجد
    Denedim ama kimse Beni ciddiye almadı. Open Subtitles لقدحاولت.. لكنلاأحد.. لا أحد يأخذني على محمل الجد
    Onları boşver, ama sen Beni ciddiye almalısın. Open Subtitles انهم غير مضطرين, أنت من يجب ان يأخذني على محمل الجد
    Çünkü söylenti yayıldığında, duvara çarpmış gibi oldum, kimse Beni ciddiye almadı. Open Subtitles لأنتلكالكلمةشيعتعنيمرة، وكان ذلك كأني اصطدمت بجدار، ولم يعد يأخذني أحد على محمل الجد.
    Televizyondaki gösteri iptal edildikten sonra bilim dünyasında hiç kimse Beni ciddiye almadı. Open Subtitles بعد أن تم إلغاء العرض التليفزيوني لا يوجد أحد في عالم العلوم كان ليأخذني على محمل الجد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more