"beni görünce" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما يراني
        
    • رآني
        
    • لمّا رأيتني
        
    • عندما رأتني
        
    • عندما رأيتني
        
    • منكم أن أرى لي على
        
    • عندما تراني
        
    • عندما رآنى
        
    Umarım beni görünce kriz geçirir dili boğazına kaçar. Open Subtitles أتمني عندما يراني يحصل علي نوبة ويبتلع لسانه
    Bana güven. Bay Bernhardt beni görünce anlayacaktır. Open Subtitles انظر ، ثقي بي ، السيد بيرنهاردت سيتفهم الأمر عندما يراني
    - Şüphelinin belinde silah gördüm. Onu sorgulamak için arabadan indim. beni görünce koşmaya başladı. Open Subtitles رأيتُ مسدّساً في حزام المشتبه فذهبتُ لاستجوابه فانطلق هارباً عندما رآني
    Tüm bildiğim, annem beni görünce kaçtı ve kilere girdi. Open Subtitles , كل ما أعرفه هو أنه عندما رأتني أمي رحلت و دخلت إلى الخزانة
    Dün koridorda beni görünce diğer yöne kaçtın. Open Subtitles لقد ركضت بالإتجاه الآخر عندما رأيتني بالرواق أمس
    hayatta beni görünce hepsi şaşırıyorlar. Open Subtitles . نحن نريد فقط أن أعود إلى أمريكا ، كل واحد منكم أن أرى لي على قيد الحياة . يجري فاجأ
    beni görünce anlayacaksın. Open Subtitles ستعرف عندما تراني
    beni görünce kaçmak istedi. Open Subtitles لقد رغب بالهرب عندما رآنى
    Ya üzgünse ve beni görünce bir şeyler tekrar alevlenirse? Open Subtitles ويشعر بنفس الشعور عندما يراني
    O köpek beni görünce kuyruğunu sallıyor. Open Subtitles الكلب يهز ذيله عندما يراني
    Ama beni görünce... Open Subtitles لكن عندما يراني...
    Ama çıktığında, yaklaşık bir saat sonra beni görünce resmen afalladı. Open Subtitles لكنّه خرج بعد حوالي ساعة لاحقاً، وحينما رآني فزع تماماً.
    - beni görünce arkasına bakmadan tüydü. Open Subtitles لأنه هرب بمؤخرته بعيداً عندما رآني حسناً
    beni görünce evin arkasına kaçtı, peşinden gittim ama bana arkadan saldırdı. Open Subtitles أرأيــــت وَجــهَـه؟ ،لا، فقَد كانَ المَكان مُـظلِماً، وعِندما رآني
    Televizyonda beni görünce kesinlikle benim çapkın olduğumu düşünmüştür. Open Subtitles عندما رأتني على التلفزيون , أنا متأكد بأنه أصبح لديها نفس الاعتقاد بأنني زير نساء
    Televizyonda beni görünce kesinlikle benim çapkın olduğumu düşünmüştür. Open Subtitles عندما رأتني على التلفزيون , أنا متأكد بأنها أصبحت تعتقد بأني زير نساء
    O zaman beni görünce neden kaçmaya başladın? Open Subtitles و لم حاولت الهرب عندما رأيتني ؟
    hayatta beni görünce hepsi şaşırıyorlar. Open Subtitles ، كل واحد منكم أن أرى لي على قيد الحياة . يجري فاجأ
    Benim kızımdır. beni görünce kafayı yiyecek. Open Subtitles إنها فتاتي، ستذعر عندما تراني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more