"beni gördüğünde" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما رأيتني
        
    • عندما يراني
        
    • عندما تراني
        
    • عندما رأتني
        
    • التي تراني
        
    Dükkanda Beni gördüğünde kaçmanın asıl sebebi buydu. Open Subtitles هذا هو السبب الحقيقيّ لهربك عندما رأيتني بالمتجر
    Muhtemelen devam etmek isterdim. Beni gördüğünde yan yoldaydın dimi? Open Subtitles غالبًا ما تتمنى لو أنكَ أستمريت في طريقكَ عندما رأيتني على جانب الطريق، صحيح؟
    Babam Beni gördüğünde, ilk soracağı şey elime ne olduğu olacak. Open Subtitles عندما يراني أبي، فأول شيء سيسأله هو: "ما الذي حل بيدي؟"
    Ama dünya Beni gördüğünde, beni duyduğunda masum olduğumu düşüneceklerine inanmayı seçiyorum çünkü masumum. Open Subtitles لكني أخترت أن أؤمن ،أنه عندما يراني العالم ،عندما يسمعوني سيصدقون أني برئية لأنني كذلك
    Beni gördüğünde, yanıma koşarak geliyorsun ve beni kollarının arasına alıp konuşmaya başlıyorsun. Open Subtitles عندما تراني أهرع إلي وتلقي بذراعيك حولي وتبدأ بالحديث
    Beni gördüğünde iki meteorun enerjisi üzerinde çalışıyordum. Open Subtitles عندما رأتني أقوم بتسخير الطاقة النجمية من اثنين من الشهب,
    Bir daha Beni gördüğünde, gözlerini benden ayırma. Ne yapacağımızı ben söylerim. Tamam mı? Open Subtitles بالمرّة المقبلة التي تراني بها، لا تشح بناظريك عنّي وسأخبرك بما تفعل، اتفقنا؟
    Sen Beni gördüğünde deli gibi kaçmayan ilk kişisin. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي قابلته... ولم يهرب بعيداً... عندما يراني لأول مرة.
    Beni gördüğünde senden yürümeye devam etmeni istiyorum. Open Subtitles عندما يراني أريدكِ أن تستمرّي بالمشي.
    Bir adamın, Beni gördüğünde duyduğu rahatlık, bir sporcuyu gördüğü zamankinden çok farklı. Open Subtitles rlm; ثمة شعور بالارتياح rlm; عندما يراني رجل ما يختلف كثيراً
    Bir dahaki sefere Beni gördüğünde sakın iyilik falan isteme, yazık oluyor. Open Subtitles لذلك في المرة القادمة عندما تراني هنا فقط إبتعد عني
    Annemin Beni gördüğünde sevinçten ölmesinden korkuyorum. Open Subtitles أنا خائف عندما تراني امي أن يتوقف قلبها من الفرح
    Beni gördüğünde söyleyebilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تخبرني بذلك عندما تراني
    Daha önce Beni gördüğünde çok sinirlenmişti. Open Subtitles كانت غاضبة بحق عندما رأتني المرة الماضية.
    Beni gördüğünde, şaşırmadı bile. Open Subtitles و عندما رأتني لم تطرف عيناها حتى
    Beni gördüğünde şaşırdı. Ağlıyordu. Open Subtitles لقد تفاجئة عندما رأتني لقد كانت تبكي
    Ama bir daha Beni gördüğünde bu sefer ortaya ben bir şey koyacağım. Open Subtitles لكن في المرة القادمة التي تراني سأجلب شيء للحفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more