"beni görmezden" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتجاهلني
        
    • تجاهلي
        
    • تتجاهلينني
        
    • تتجاهليني
        
    • تجاهل لي
        
    • تجاهلتني
        
    • يتجاهلني
        
    • وتجاهلتني
        
    • يتجاهلوني
        
    • لقد تجاهلتيني
        
    • تجاهلك سيعرض
        
    • تجاهلك لي
        
    • تجاهليني
        
    • تتجاهلنى
        
    • تتجاهلوني
        
    İnsanlar kadın olduğum için, güzel olduğum için, agresif olmadığım için beni görmezden geliyorlar. Open Subtitles الناس.. تتجاهلني لأنني امرأة لأنني جميلة
    Sen hep beni görmezden geldin.. ..ve o lanet arabaya takmıştın- Open Subtitles أنتَ دوماً تتجاهلني و أنتَ مهووس بتلك السيارة اللعينة
    Bu da, ben sana bir şey söylerken beni görmezden gelmeyi kesmen demek oluyor. Open Subtitles هذا يعني عندما أخبركِ شيئاً ما، عليك أن تتوقفِ عن تجاهلي
    Selam verecek misin yoksa beni görmezden gelmeye devam mı edeceksin merak ediyordum. Open Subtitles سائلت نفسي عمّا إذا كنت ستأتي لترمي عليّ السّلام أم ستواصل تجاهلي
    Bunu, beni görmezden gelmeden önce düşünecektin. Üzgünüm. Open Subtitles كان يجب عليك أن تفكري في ذلك قبل أن تتجاهلينني
    Seninle konuşurken beni görmezden gelmeyeceksin ya? Open Subtitles أنت لن تتجاهليني عندما عندما أتحدث معاك وجهاً لوجه؟
    Ya beni görmezden geliyorsun, ya da beni gerçekten görmedin. Open Subtitles الآن، إما أن تم عمدا تجاهل لي أو لك فقط لا يراني.
    Kayla beni görmezden geldi, sanki yokmuşum gibi davrandı. Open Subtitles تجاهلتني كايلا,و تصرفت و كأنني غير موجود
    Tanrı'nın işitme duyusu ya kötüleşmiş durumda ya da... beni görmezden geliyor. Open Subtitles إما أن سمع الرب قد ضعف، وإما أنه يتجاهلني. لا, اضغِ.
    İstersen beni görmezden gelmeyi dene ama cevap verene dek sana dik dik bakacağım. Open Subtitles يمكنك أن تتجاهلني , ولكن أتطلع لاجابتك عن هذا
    Şimdi de sen, beni görmezden geliyorsun. Harika. Olmasam da olurmuş. Open Subtitles الآن انتَ تتجاهلني ، رائع وكأنني لم اكن موجوداً
    beni görmezden geldiğin sıralar çünkü bunu tekrar yapmak istemedin. Open Subtitles قبل حوالي نصف ساعة التي كنت تتجاهلني بها لأنك لا تريد القيام بهذا مجددا
    Devam et, devam et, harika. beni görmezden gelemiyorsun ama. Open Subtitles استمر استمر انه رائع انه لا يمكنك تجاهلي
    Siz orospular gerçekten de beni görmezden mi geliyorsunuz? Open Subtitles أيها الأوغاد هل حقاً تحاولون تجاهلي الآن ؟
    Oraya ineceğim, böylece yüz yüzeyken beni görmezden gelebilirler. Open Subtitles سأذهبُ إلى هنالكَـ حتى يتوجبُ عليهم تجاهلي وجهاً لوجهٍ
    Ve Lauren, eğer buradaysan ve beni görmezden geliyorsan. Zorla içeri girdiğim için üzgünüm! Gördün mü? Open Subtitles و لورين إذا كنت هنا و تتجاهلينني أنا آسفة للإقتحام
    Seninle konuşurken beni görmezden gelmeyeceksin ya? Open Subtitles أنت لن تتجاهليني عندما عندما أتحدث معاك وجهاً لوجه؟
    Söylediğimi duyduğunuzu biliyorum, sadece beni görmezden gelmeye çalışıyorsun. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تسمع لي كلمات، كنت مجرد محاولة تجاهل لي.
    Bunu gördün mü? Bile bile beni görmezden geldi. Open Subtitles ..هل رأيتي هذا ، لقد تجاهلتني بتعمد
    Sorunlarımız olduğunu biliyorum ama beni görmezden gelmesine sebep olacak şeyler değil. Open Subtitles أعرف بأن لديه مشاكل لاكن لايوجد شئ يستحق أن يتجاهلني لأجله
    Bütün bir gündür onu koruyup beni görmezden geliyorsun. Open Subtitles لم تنفك عن الدفاع عنها طوال اليوم وتجاهلتني
    beni görmezden gelirlerdi. Bu çok sinir bozucuydu. Open Subtitles ثم عندما يتجاهلوني ذلك أيضا يجعلني غاضبا
    beni görmezden geldin, davalarımı görmezden geldin. Open Subtitles لقد تجاهلتيني, وتجاهلتي كل الدعاوى التي رفعتها ضدكِ
    beni görmezden gelirseniz gemideki herkesin ölümüne sebep olursunuz. Open Subtitles تجاهلك سيعرض كل من في السفينة للموت
    Benimle konuşmamanın ve sınıfta beni görmezden gelmenin sebebi bu, biliyorum. Open Subtitles وهذا سبب عدم سماعي عنك وسبب تجاهلك لي في الفصل
    Yok, yok, beni görmezden gel. Bugün yaptığımız buydu zaten. Open Subtitles لا، لا تجاهليني وحسب، هذا ما كنا نفعله اليوم
    Bana karşı kaba olmamanı, beni görmezden gelmemeni ve bana kardeşinmişim gibi davranmanı istiyorum. Open Subtitles انا لا اريدك ان تعاملنى بأحتقار و لا تتجاهلنى و اريدك ان تعاملنى مثل اخيك
    beni görmezden geldiğinizi düşünmeye başlamıştım. Open Subtitles لقد بدأت في الشعور أنككم تتجاهلوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more