"beni hayal kırıklığına uğrattın" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد خذلتني
        
    • لقد خيبت أملي
        
    • لقد خيبت ظني
        
    • أنت تخيب أملي
        
    • لقد خيبت ظنى فيك
        
    • لقد خاب ظني فيك
        
    • خاب أملي فيك
        
    • خيّبتَ ظنّي
        
    • أنت تخذلني حقاً
        
    • أنت تخيّب ظنّي بك
        
    • أشعر بخيبة أمل
        
    • لقد خيبتي ظني
        
    • لقد خيّبت أملي
        
    • أنا خائب الأمل
        
    • خيبتى ظنى
        
    Sana kaç defa şans tanıdım ama Beni hayal kırıklığına uğrattın! Open Subtitles أعطيتك فرصة و ثانية و العديد من الفرص لقد خذلتني
    Beni hayal kırıklığına uğrattın, Bay Ünlü Lanet Polis. Open Subtitles لقد خيبت أملي,أيها الشرطي الشهير الملعون
    Benjy, Beni hayal kırıklığına uğrattın, ve kovulmadığın için ne kadar şanslısın bilemezsin! Open Subtitles بينجي,لقد خيبت ظني بك أنك محظوظ لعدم فصلك ماذا؟
    Beni hayal kırıklığına uğrattın, dostum. Open Subtitles أنت تخيب أملي يا صديقي القديم
    "Beni hayal kırıklığına uğrattın" ifadesine çalışmalı. Open Subtitles الأحرى أن تتدرب على وجه:"لقد خيبت ظنى فيك"
    Beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles لقد خاب ظني فيك
    Chico, Beni hayal kırıklığına uğrattın! Bunu nasıl yapabilirsin? Open Subtitles تشيكو لقد خاب أملي فيك كيف أنت تفعل ذلك؟
    Beni hayal kırıklığına uğrattın. Sana daha iyisini öğrettim sanıyordum. Open Subtitles خيّبتَ ظنّي اعتقدت أنّي أحسنت تعليمك
    Biliyormusun oyuncak ayı, Beni hayal kırıklığına uğrattın, ve söylemesi zor çünkü senden fazla birşey beklemiyorum... Open Subtitles أتعلم يا (تيدي) أنت تخذلني حقاً و هذا يصعب الأمر عليَّ لأنني لا أتوقع كثيراً
    Açıkçası Beni hayal kırıklığına uğrattın. Bana güvenirsin sanmıştım. Open Subtitles في الحقيقة أشعر بخيبة أمل قليلة بأنك لا تثق بي
    Sana kaç defa şans tanıdım ama Beni hayal kırıklığına uğrattın! Open Subtitles أعطيتك فرصة و ثانية و العديد من الفرص لقد خذلتني
    Beni hayal kırıklığına uğrattın baş üstat. Open Subtitles لقد خذلتني أيّها المعلم الأكبر
    - Endişeli başlamıştı. - Beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles . لقد بدأت أقلق - . لقد خذلتني -
    Bruce. Bruce, Beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles بروس , بروس ,لقد خيبت أملي
    - Pete! Earl, Beni hayal kırıklığına uğrattın. Teslim olursan, seni içeri tıkarlar. Open Subtitles (إيرل) ، لقد خيبت أملي سيسجنونك لو سلمت نفسك ستخسر حريتك
    Beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles سيمبا, لقد خيبت أملي
    Beni hayal kırıklığına uğrattın. Bunca yıldır mücadele ediyoruz. Open Subtitles لقد خيبت ظني كل تلك السنوات التي كنا نتبارز بها
    Beni hayal kırıklığına uğrattın. Başarısız oldun. Heralde şuurunu kaybetmiş olmalısın. Open Subtitles لقد خيبت ظني لقد فشلت يجب أن تفقد وعيك الآن
    Beni hayal kırıklığına uğrattın, Wynn. Open Subtitles " أنت تخيب أملي " وين
    Beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles لقد خيبت ظنى فيك
    Beni hayal kırıklığına uğrattın Robert. Open Subtitles (لقد خاب ظني فيك يا (روبرت
    Bernard, Beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles ذلك فظيع علينا فعل شيئ برنارد, لقد خاب أملي فيك
    Beni hayal kırıklığına uğrattın Ryan. Open Subtitles خيّبتَ ظنّي فيكَ يا (رايان).
    Biliyormusun oyuncak ayı, Beni hayal kırıklığına uğrattın, ve söylemesi zor çünkü senden fazla birşey beklemiyorum... Open Subtitles أتعلم يا (تيدي) أنت تخذلني حقاً و هذا يصعب الأمر عليَّ لأنني لا أتوقع كثيراً
    - Beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles يجب أن أقول، أنني أشعر بخيبة أمل.
    Beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles لقد خيبتي ظني بكي
    Beni hayal kırıklığına uğrattın, ama ben dışarı çıktım ve Ruth Powers`la harika zaman geçirdim. Open Subtitles لقد خيّبت أملي ، لكن اتضح أنني قضيت وقت ممتع مع (روث باور)
    Beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles أنا خائب الأمل.
    Beni hayal kırıklığına uğrattın, Anne. Open Subtitles خيبتى ظنى , أمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more