"beni olduğum gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كما أنا
        
    • على ما أنا عليه
        
    • لي ما كنت
        
    Hayatında kimseyi incitmemiş, Beni olduğum gibi kabul etmiş ve sevmiş. Open Subtitles التي لم توذي أحداً و التي تقبلني كما أنا و تحبني
    Ama bazen bana baktığında Beni olduğum gibi gördüğünü biliyorum. Open Subtitles ولكن أحياناً عندما ينظر إليّ أشعر بأنه يرآني كما أنا
    Beni olduğum gibi kabul ettin olmamı istediğin kişi için değil. Open Subtitles و قبلت بي كما أنا و ليس كما تريدني أن أكون
    Beni olduğum gibi kabullenen tek kişi. Open Subtitles الوحيدة التي تقبّلتني على ما أنا عليه فعلاً
    Beni böyle mükemmel arkadaşlarla görebilse, belki Beni olduğum gibi sevebilir. Open Subtitles كي تراني وأنا مع أصدقاء رائعينمثلكم... لربما كانت أحبتني على ما أنا عليه
    Aralarından bir dişi, Beni olduğum gibi kabul etti. Open Subtitles من بينها، أنثى، الذين قبلوا لي ما كنت.
    Beni olduğum gibi sevdiğini söylemiştin... ben de aynısını söylemek istiyorum. Open Subtitles لقد قلت مرة أنك معجب بى كما أنا وكنت أود حينها قول المثل
    Beni olduğum gibi kabul etmen ve anlaman, benim için çok önemli. Open Subtitles إنه يعني الكثير لي بأنك تتفهم حالتي وتتقبلني كما أنا
    Eğer Beni olduğum gibi sevemiyorlarsa o zaman nerede seviliyorsam oraya gitmeliyim. Open Subtitles إن لم يكونوا يستطيعون أن يحبوني كما أنا سأرحل إذن إلى حيث أكون محبوبة
    Sonsuza kadar böyle kalacak olsam da... Beni olduğum gibi kabul etmesi gerek, erkek olarak. Open Subtitles ولو بقيت كما أنا للأبد فيجب عليه قبولي بهذا الشكل
    Ve beş, burnumu yaptırmaya veya sarı saçlara ihtiyacım yok çünkü seks tanrısı erkek arkadaşım Beni olduğum gibi seviyor. Open Subtitles وخامساً, لست بحاجة لعملية تجميلية للأنف أو شعر أشقر لأني حبيبي محترف العلاقة الحميمة يحبني كما أنا.
    Bazıları Beni olduğum gibi görüyor ve neden diye soruyorlar. Open Subtitles بعض الناس يروني كما أنا على هيئتي ويسألوا لماذا.
    Beni olduğum gibi kabul ediyorlar. Kendilerinin tam ne olduğunu da bilmiyor gibiydiler. Open Subtitles انهم مُتقبلنى كما أنا إنهم حتى لا يتظاهرون لكى يعرفوا من هم
    Beni olduğum gibi seveceğini olduğum gibi kabul edeceğini söylemiştin. Open Subtitles أنكِ ستحبينني كما انا وستتقبلينني كما أنا
    Ama eğer uyarsa Beni olduğum gibi kabul edecek misiniz? Open Subtitles لكن، إذا ناسبني هل ستقبل بيّ كما أنا عليه؟
    Beni olduğum gibi kabul ediyor ve bu tür dostluklar her şeye bedeldir. Open Subtitles إنه يقبلني كما أنا وهذا النوع من الصداقة هو كل شيء
    Fakat Beni olduğum gibi kabul ettiğinden emin olmam lazım biraz eskimiş ve bu yüzden daha güçlü. Open Subtitles لكن يجب أن أعرف أنكِ مُرتاحة معي كما أنا مُرتاح معكِ، مُجوّى قليلاً وقويّ للصمود أمامه.
    Beni olduğum gibi kabul edecek bir aile. Open Subtitles عائلة تتقبّلني على ما أنا عليه
    Hayatım boyunca en çok korktuğum adam Beni olduğum gibi kabul etti. Open Subtitles (ايرل هيكى) , الرجل الوحيد الذى كنت أخافه فى حياتى كلها قبلنى على ما أنا عليه
    Annem Beni olduğum gibi kabul eder. Open Subtitles أمي قبلتني على ما أنا عليه
    İçlerinden bir kadın Beni olduğum gibi kabul etti. Open Subtitles من بينها، أنثى، الذين قبلوا لي ما كنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more