"beni takip edin" - Translation from Turkish to Arabic

    • اتبعوني
        
    • اتبعني
        
    • إتبعوني
        
    • اتبعاني
        
    • إتبعني
        
    • اتبعيني
        
    • أتبعوني
        
    • إتلَني
        
    • إتبعاني
        
    • أتبعني
        
    • إتبعونى
        
    • اتبعونى
        
    • إتبعيني
        
    • اتّبعوني
        
    • أتبعونى
        
    Tepe aşağı Beni takip edin, sıradaki vadiye gideceğiz. Open Subtitles اتبعوني إلى أسفل التل و سوف نصعد إلى أعلى الأخدود القادم
    Belonozhkin, Zagourskii, Zakharov, Bochkariov, Beni takip edin. Open Subtitles بيلونوجكين, زاجورسكي, زاكاروف بوتشكاريوف, اتبعوني
    - Beni takip edin, beyler. - Bu taraftan, beyler. Open Subtitles اتبعني من هذا الطريقة، والرجال في هذا الطريق.
    - Tamam, bacaklar ile tüm insanlar, Beni takip edin. Open Subtitles و من أنت ؟ حسناً ، يا أيها الأشخاص الذين تملكون أرجل إتبعوني
    Siz de Beni takip edin. Ve eğer bebeğin saçıda morsa... Open Subtitles وأنتما اتبعاني وإذا كان شعر الطفلة أرجوانيا..
    - Lütfen Beni takip edin efendim. Open Subtitles ــ على الرحب ــ من فضلك سيدي إتبعني في هذا الإتجاه
    Eğer eski gücünüzü tekrar kazanmak istiyorsanız Beni takip edin! Open Subtitles اتبعيني إذا أردت أن تعودي إلى منصبك مرة أخرى
    Sen şu arabaya bin. Malı diğerine yükleyin. Beni takip edin. Open Subtitles خذ يا جاك الأشياء لهناك أتنم أحظروا هذا و أتبعوني
    Tamam bayanlar ve baylar, lütfen Beni takip edin düzenli olun, ve unutmayın - koşmak yok, yürüyoruz. Open Subtitles حسناً،أيها السيدات والسادة، من فضلك اتبعوني في أزياءِ منظّمةِ،وتذكّرُوا المشي،وليس الَرْكض
    Tek paraya, yiyeceğe ve eve dönmek için bir yola ihtiyacımız var. Beni takip edin. Open Subtitles كل ما نحتاجه ، مال ، طعام، ووسيلة عودة للمنزل ، اتبعوني
    Maç. Çok yaklaştık! Beni takip edin çocuklar. Open Subtitles المباراة, أننا قريبون جداً اتبعوني يا رفاق
    Tamam çocuklar Beni takip edin. Ellerinizi duvar kağıdından çekin. Open Subtitles حسنا، ياأولاد، اتبعوني ابعدوا أيديكم من على ورق الجدران
    Şimdi lütfen ayağa kalkın ve dışarıya kadar Beni takip edin. Open Subtitles الآن ، قف رجاءً و اتبعني إلى خارج الطائرة
    Kendini iyi hissedenler yaralılarla ilgilenin geri kalanlar Beni takip edin. Open Subtitles أولئك الذين هم كذلك، حضور للجرحى. وجود قوات اتبعني.
    O adamları yakalamak istiyorsanız Beni takip edin, Majesteleri. Open Subtitles إذا كنت تريد القبض على هؤلاء الرجال اتبعني سموك
    - Beni takip edin lütfen. - Kaç kişi var yukarıda? Open Subtitles والآن، إتبعوني رجاءاً كم شخصاً لديكم هناك؟
    İIk üçünüz... Beni takip edin, diğerleri, kalın. Open Subtitles الثلاثة الأوائل إتبعوني الباقي إسترح هنا
    Pekala, Beni takip edin. - Peki. Open Subtitles فقط اتبعاني الآن هذه سيارتي هناك
    Haydi, Beni takip edin. Nereye gideceğimizi biliyorum. Kapıyı aşıyoruz. Open Subtitles هيا إتبعني أنا أعرف أين يجب أين نذهب نحن نسحق البوبات
    Beni takip edin. Sizi oraya götüreyim. Sizi çok iyi anlıyorum. Open Subtitles الأمر معقد سأساعدك لتجدينها اتبعيني وحسب
    Beyler, içerisi hazır. Beni takip edin lütfen. Open Subtitles إيها السادة، أننا جاهزون لكم من فضلكم، أتبعوني
    Bay Dolly, Bay Burt, lütfen Beni takip edin. Open Subtitles السّيد دولْي، السّيد بورت، رجاءً إتلَني.
    O taraftan gidemeyiz. Beni takip edin. Open Subtitles لا نستطيع المواصله بهذا الطريق ، إتبعاني
    Çalışıyorlar. Beni takip edin. - Dünün kaydı var mı? Open Subtitles ـ إنها تعمل، أتبعني ـ هل لديك شريط الفيديو البارحة؟
    Tamam. Şimdi Beni takip edin, çünkü burada büyük bir risk alıyorum. TED حسنا . الآن إتبعونى فى هذا , لأننى أخاطر هنا مخاطرة كبيرة .
    Siz şu taraftan. Sizde Beni takip edin. Open Subtitles أنتم أيها الرجال ، من هذا الطريق و الباقون ، اتبعونى
    Oyuncuların eşleri bölümündesiniz. Beni takip edin. Open Subtitles أنت مع زوجات اللاعبين إتبعيني
    Öyleyse yola koyulalım. Lütfen Beni takip edin. Open Subtitles دعونا إذاً نُمضي إلى المرحلة الثانية، اتّبعوني رجاءً.
    Hedef 500 metrede. Beni takip edin. Open Subtitles الهدف يبعد خمسمائة ياردة أتبعونى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more