"beni terk ettin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تركتني
        
    • هجرتني
        
    • تخليت عني
        
    • هجرتيني
        
    • لقد تخليت عنى
        
    • لقد تركتيني
        
    Miami'deki işi kabul ettiğinde sen beni terk ettin. Open Subtitles انت تركتني عندما قبلت بذلك العمل في ميامي
    Gelecek beş yıl için sürücü koltuğunda beni terk ettin. Open Subtitles لقد تركتني في مقعد القائد للسنوات الخمس التالية
    4 yaşındayken beni terk ettin ve seni arayıp bulduğumda benimle görüşmedin bile. Open Subtitles لقد تركتني عندما كان عمري 4 سنوات وعندما علمت مكانك لم ترضى حتى ان تقابلني
    Tüm zamanların en çok satan otobiyografisini yazmak istiyorsun bana açıkla, neden beni terk ettin. Open Subtitles تريد أنت كتابة السيرة الذاتية الأفضل مبيعًا منذ الأزل .. عليك أن تشرح لي أخبرني لماذا هجرتني
    Beni böyle yamyam birine dönüştüren sensin, ve ruhumu servet için sattın, ve yüzyıldan fazla süredir beni terk ettin. Open Subtitles حولتِني إلى آكلة للحوم البشر وبعتِ روحي للعبودية ثم هجرتني لما يزيد عن قرن.
    -Çünkü beni terk ettin baba! Open Subtitles لأنك تخليت عني يا أبي
    Beni aldattın, bana yalan söyledin, beni terk ettin ama buraya iş konuşmaya geldik. Open Subtitles هر تريدين ان الخص لكي الموضوع؟ لقد خنتيني لقد كذبتي علي و هجرتيني نحن هنا لنتناقش العمل هذا صحيح
    Tüm gün burada oturup seni düşünerek terapistin için beni terk ettin diye ağlamıyorum. Open Subtitles لا أجلس هنا كل يوم أفكر بك أبكي على وسادتي لأنك تركتني من أجل معالجك النفسي
    Bunun Trisha ile ilgisi yok. Hepsi benimle ilgili! beni terk ettin! Open Subtitles . الأمر متعلقٌ بي، ليس بتريشا - . لقد تركتني -
    Sana kızgın olduğumu sandığın için mi o zamanlar beni terk ettin? Open Subtitles تركتني حينها لأنك ظننت أني غاضبة منك ؟
    Sen beni terk ettin, Xander. Hem de mihrapta! Open Subtitles لقد تركتني يا أكساندر , عند المذبح
    Bunun Trisha ile ilgisi yok. Hepsi benimle ilgili! beni terk ettin! Open Subtitles . الأمر متعلقٌ بي، ليس بتريشا - . لقد تركتني -
    Yemek pişiriyorduk. Ama sonra sen beni terk ettin. Open Subtitles لقد كنا نطبخ، و لكنك تركتني بعد ذلك
    Yemek pişiriyorduk. Ama sonra sen beni terk ettin. Open Subtitles . لقد كنا نطبخ ، و لكنك تركتني بعد ذلك
    Çocukken beni terk ettin. Open Subtitles لقد هجرتني وأنا طفل
    beni terk ettin diye korkuyordum. Open Subtitles كنت أخشى أن تكون هجرتني
    - Kardeşimdin ama beni terk ettin. Open Subtitles كنت أخي، لكنك تخليت عني
    Çünkü beni terk ettin. Open Subtitles لأنكِ تخليت عني
    beni terk ettin. Open Subtitles -لأنني لست مستعدة لقد تخليت عني
    Geçen sefer, her şey harika giderken, birden bire, işin yüzünden beni terk ettin. Open Subtitles آخر مرة كنا فيها معاً كان كلّ شيء بخير وبعدها من حيث لا أدري هجرتيني بسبب عملكِ
    beni terk ettin. Daha iyi bir model için terk ettin. Open Subtitles لقد تخليت عنى تخليت عنى من اجل فتاه اصغر سناً
    beni terk ettin! Yalnız bıraktın! Open Subtitles لقد تركتيني ، لقد تركتيني وحيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more