Miami'deki işi kabul ettiğinde sen beni terk ettin. | Open Subtitles | انت تركتني عندما قبلت بذلك العمل في ميامي |
Gelecek beş yıl için sürücü koltuğunda beni terk ettin. | Open Subtitles | لقد تركتني في مقعد القائد للسنوات الخمس التالية |
4 yaşındayken beni terk ettin ve seni arayıp bulduğumda benimle görüşmedin bile. | Open Subtitles | لقد تركتني عندما كان عمري 4 سنوات وعندما علمت مكانك لم ترضى حتى ان تقابلني |
Tüm zamanların en çok satan otobiyografisini yazmak istiyorsun bana açıkla, neden beni terk ettin. | Open Subtitles | تريد أنت كتابة السيرة الذاتية الأفضل مبيعًا منذ الأزل .. عليك أن تشرح لي أخبرني لماذا هجرتني |
Beni böyle yamyam birine dönüştüren sensin, ve ruhumu servet için sattın, ve yüzyıldan fazla süredir beni terk ettin. | Open Subtitles | حولتِني إلى آكلة للحوم البشر وبعتِ روحي للعبودية ثم هجرتني لما يزيد عن قرن. |
-Çünkü beni terk ettin baba! | Open Subtitles | لأنك تخليت عني يا أبي |
Beni aldattın, bana yalan söyledin, beni terk ettin ama buraya iş konuşmaya geldik. | Open Subtitles | هر تريدين ان الخص لكي الموضوع؟ لقد خنتيني لقد كذبتي علي و هجرتيني نحن هنا لنتناقش العمل هذا صحيح |
Tüm gün burada oturup seni düşünerek terapistin için beni terk ettin diye ağlamıyorum. | Open Subtitles | لا أجلس هنا كل يوم أفكر بك أبكي على وسادتي لأنك تركتني من أجل معالجك النفسي |
Bunun Trisha ile ilgisi yok. Hepsi benimle ilgili! beni terk ettin! | Open Subtitles | . الأمر متعلقٌ بي، ليس بتريشا - . لقد تركتني - |
Sana kızgın olduğumu sandığın için mi o zamanlar beni terk ettin? | Open Subtitles | تركتني حينها لأنك ظننت أني غاضبة منك ؟ |
Sen beni terk ettin, Xander. Hem de mihrapta! | Open Subtitles | لقد تركتني يا أكساندر , عند المذبح |
Bunun Trisha ile ilgisi yok. Hepsi benimle ilgili! beni terk ettin! | Open Subtitles | . الأمر متعلقٌ بي، ليس بتريشا - . لقد تركتني - |
Yemek pişiriyorduk. Ama sonra sen beni terk ettin. | Open Subtitles | لقد كنا نطبخ، و لكنك تركتني بعد ذلك |
Yemek pişiriyorduk. Ama sonra sen beni terk ettin. | Open Subtitles | . لقد كنا نطبخ ، و لكنك تركتني بعد ذلك |
Çocukken beni terk ettin. | Open Subtitles | لقد هجرتني وأنا طفل |
beni terk ettin diye korkuyordum. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تكون هجرتني |
- Kardeşimdin ama beni terk ettin. | Open Subtitles | كنت أخي، لكنك تخليت عني |
Çünkü beni terk ettin. | Open Subtitles | لأنكِ تخليت عني |
beni terk ettin. | Open Subtitles | -لأنني لست مستعدة لقد تخليت عني |
Geçen sefer, her şey harika giderken, birden bire, işin yüzünden beni terk ettin. | Open Subtitles | آخر مرة كنا فيها معاً كان كلّ شيء بخير وبعدها من حيث لا أدري هجرتيني بسبب عملكِ |
beni terk ettin. Daha iyi bir model için terk ettin. | Open Subtitles | لقد تخليت عنى تخليت عنى من اجل فتاه اصغر سناً |
beni terk ettin! Yalnız bıraktın! | Open Subtitles | لقد تركتيني ، لقد تركتيني وحيدة |