"benim bölgemde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في منطقتي
        
    • فى منطقتى
        
    • في أرضي
        
    • في دائرتي
        
    • في قسمي
        
    Ama Benim bölgemde olmaz. Open Subtitles لكنكم لن تفعلوا ذلك في منطقتي هل هناك أيّ أسئلة؟
    Güvenliği bana bırak. Benim bölgemde olsun. Open Subtitles يمكنني تدبير الأمن سيكون الاجتماع في منطقتي
    Güvenliği bana bırak. Benim bölgemde olsun. Open Subtitles يمكننى تدبير الأمن سيكون الاجتماع فى منطقتى
    Güvenliği bana bırak. Benim bölgemde olsun. Open Subtitles يمكننى تدبير الأمن سيكون الاجتماع فى منطقتى
    Olay Benim bölgemde ve benim şehrimde meydana geldi. Open Subtitles هذا حدث في مدينتي، في أرضي
    Şu kadarını söyleyeyim: Benim bölgemde inşaat işinde çalışan seçmenlerim var. Open Subtitles كل ما أستطيع إخبارك هو أنه لديّ الكثير من الناخبين في دائرتي
    Bak, Benim bölgemde cinayet olmayacak... ama ona bir ders vermek istersen... Open Subtitles اسمع ،لن يقتل أحد في قسمي لكن اذا كنت تريد أن تضربه
    Benim bölgemde bir ceset torbası olmadıkça, olup bitenler, umurumda bile değil. Open Subtitles طالما ليس هناك اكياس جثث في منطقتي لا اريد هراء
    Evet öyle. Bak, kaşığın Benim bölgemde. Open Subtitles نعم, أنت تفعلين ذلك انظري, ملعقتك في منطقتي
    Evet, aşıyorsun. Bak, kaşığın Benim bölgemde. Open Subtitles نعم, أنت تفعلين ذلك انظري, ملعقتك في منطقتي
    Pekâlâ, bir daha Benim bölgemde operasyon yapmak istediğinde bana telefon et. Open Subtitles حسناً ، في المرة القادمة عندما تريد العمل في منطقتي عليك ان تخبرني
    Benim bölgemde kim avlandığını gördüm ve seni kontrol etmeye karar verdim. Kesinlikle endişelenecek birşey olmadığına karar vermek üzereyim. Open Subtitles يتدخل في منطقتي فقررت تفقد أمركما ثم إتضح أنه ليس لدي ما أخشاه تماما
    Normalde Pope, sizin her bir kamyonunuzu patlatsa da umurumda olmaz fakat Benim bölgemde olmaz. Open Subtitles (لا أحفل ما إذا فجّر (بوب كل شاحنة لعينة لديكم لكن ليس في دائرتي
    Sadece Benim bölgemde değil, burada, Batı Yakasında Pimlico'da, Cherry Hill'de, Edmonson Village'da. Open Subtitles ليس في دائرتي فقط ...بل هنا في الجانب الشرقي كذلك (في (بيمليكو) و (شيري هيل (إدمندسون فيلاج)
    Benim bölgemde, çocuklara süt vermek büyük bir sorun. Open Subtitles في قسمي من المدينة، الحصول على الحليب للأطفال هي المشكلة
    Sınır devriyesi bugün Benim bölgemde çalışıyor ama onu bana getir. Open Subtitles يعمل حارس الحدود في قسمي اليوم لكن سيكون المكان بأمان غداً صباحاً، أحضرها إليّ يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more