"benim düşüncem" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما أعتقده
        
    • هو رأيي
        
    Ancak Benim düşüncem, böcekler, insanların sahip olduğu cinsel roller hakkındaki birçok kuralı yıkıyor. TED ولكن ما أعتقده هو أن الحشرات تكسر كثير من القواعد لدى البشر عن دور كل فرد حسب نوعه.
    Benim düşüncem,eğer tüm bu insanlar enfekteyse şimdiye çoktan otobüse binmiş olmalıydık. Open Subtitles ما أعتقده هو لو أن كل هؤلاء الناس مصابون بالعدى لكنا جميعاً على متن الحافلة الآن
    - Bu Benim düşüncem. - İyi davranan Marki değil Madeleine! Open Subtitles ,ذلك ما أعتقده بل ليس الماركيز هو من كانت حلوةً عليه_ أليس كذلك مادلين؟
    İşte Benim düşüncem. Open Subtitles . حسناً ، هذا هو رأيي
    Belki de bu sırf Benim düşüncem. Open Subtitles أو ربما هذا هو رأيي فقط.
    Sonuç olarak, esasında Benim düşüncem görünmezlik jeneratöründen çıkan parçacıklar tarafından bombardımana tutulmuş olduğunuz. Open Subtitles لذا، جوهرياً، ما أعتقده حدث بأنك أصبت بواسطة "حقل الجزيئات الناتجة عن مولد "الإخفاء
    Her neyse, Benim düşüncem önemli değil. Open Subtitles على أية حال، ما أعتقده أنا لا يهم
    Benim düşüncem o. Open Subtitles حسناً ، هذا ما أعتقده
    Benim düşüncem Open Subtitles إليكم ما أعتقده
    Ve buna inanırsanız, o zaman bizim de -- Benim düşüncem bu -- bence inanılmaz kötü çakma çözümlerdeyiz -- ve internetteki kullanıcı arayüzlerinden bahsetmedim bile -- ama o kadar çok çakma çözüm, o kadar çok berbat şey var ki -- biz internetin 1908 Hurley çamaşır makinesi aşamasındayız. TED ولو كنتم مؤمنين بهذا، ستؤمنون بما نحن عليه حقاً . . . هذا ما أعتقده: أعتقد بأن ما نحن عليه هو الفوضى غير المعقولة . . . وأنا لم أحدثكم حتى عن واجهات المستخدم على شبكة الإنترنت. لكن هناك الكثير من الهمجية، الكثير من الأشياء الرهيبة، في عام 1908م المغسلة الآلية لـ "هيرلي" ظهرت على شبكة الإنترنت.
    Bu Benim düşüncem. Open Subtitles هذا ما أعتقده
    Benim düşüncem bu. Open Subtitles هذا ما أعتقده
    Benim düşüncem bu. Open Subtitles هذا ما أعتقده.
    Bu Benim düşüncem. Open Subtitles هذا هو رأيي
    Benim düşüncem bu. Open Subtitles هذا هو رأيي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more