İzin günlerinde herkesin yapacak bir şeyi var, Benim dışımda. | Open Subtitles | كل شخص لديه ما يفعله في أيام إجازته إلا أنا |
Benim dışımda kimse o ringin içinde değildi.Ben kendimi yarattım. | Open Subtitles | . لا يوجد أحد فى هذه الحلبة إلا أنا أنا صنعت نفسى |
Baba, Benim dışımda ona göz kulak olacak kimse yok. | Open Subtitles | أبتِ، هي ليس لديها أحد آخر ليهتم بها ما عداي |
Bir içki daha alacaksın ve Benim dışımda kimle istersen sohbet edeceksin. | Open Subtitles | أنت سوف تقومي بعمل مشروب ويمكنك التحدث مع أي شخص تريدين باستثنائي |
Gerçekte Katie'nin adını söyleyen birini duymadım, tabii Benim dışımda. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة لم أسمع أحدا يلفظ اسم كاتي سواي |
Benim dışımda herkes biliyormuş ! Bunun ne kadar aşağılayıcı bir şey olduğunu biliyor musun ? | Open Subtitles | الجميع يعلم بذالك الا انا اتعلمين كم من المخزي ذلك؟ |
Benim dışımda bir sorun yok. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام ما عداي أنا |
Sonuçta herkes bir iki mermi yemişti, Benim dışımda herkes. | Open Subtitles | تقريبًـا كـل الموجوديـن تلقـوا رصاصة أو اثنين، عدا أنا بالطبع. |
Biliyor musun bugün Benim dışımda herkesin taklitini yaptın. | Open Subtitles | أتعرفين؟ لقد قلدتى الجميع اليوم ماعدا أنا |
Benim dışımda kimse o ringin içinde değildi.Ben kendimi yarattım. | Open Subtitles | . لا يوجد أحد فى هذه الحلبة إلا أنا أنا صنعت نفسى |
Neden bu geceki partiye davet edilmedim? Benim dışımda herkes orada olacak. | Open Subtitles | لماذا لست مدعواً الليلة الجميع سيكونوا إلا أنا |
Ama Benim dışımda kamptaki herkes yapabiliyor. | Open Subtitles | الجميع في المخيم يستطيع أن يفعلها إلا أنا |
Benim dışımda kimseyle konuşamadığını. | Open Subtitles | كَمْ أنت لا تَستطيعُ الكَلام إلى أي واحد ما عداي. |
Benim dışımda tabii, sen de beni sana bulaşan bir pislik olarak görüyorsun. | Open Subtitles | ما عداي أنا، بينما تصرفينني كوغد يتلاعب بك |
Üç saat sonra bu yangın evimi, Benim dışımda her şeyi küle çevirmişti. | TED | وبعد ثلاث ساعات، حوّلت تلك النار منزلي وكل ما احتواه باستثنائي أنا الى رماد. |
Evet, evet. Hepimizin planları vardı. Benim dışımda tabii. | Open Subtitles | أجل ، كلنا لدينا مخططات باستثنائي فأنا حيث أريد أن أكون بالضبط |
Benim dışımda kimse bilmeyecek. | Open Subtitles | لا أحد سوف يعلم سواي و أنا في طريق رحيلي لذا ما الفرق |
Gördüğüm kadarıyla, Benim dışımda herkese ödeme yapıyorsun. | Open Subtitles | بالطريقة التى اراها بها , انت تستمر فى ان تدفع للاخرين الا انا |
Benim dışımda herkesin memnun olduğu bu şakadan bıktım artık! | Open Subtitles | لقد ضقت ذرعاً من هذه التفاهات بأن كل شخص يبدو متنبه عداي أنا! |
Benim dışımda herkesten özür diledin ve ben de şimdi hayatından gidiyorum. | Open Subtitles | لقد إعتذرت للجميع , عدا أنا . والآن يجب علىّ الرحيل |
Şirkette Benim dışımda kimse bunu yapabileceğine inanmadı. | Open Subtitles | لم يكن أحد ليصدق أن تنجح في ذلك، ماعدا أنا. |
Benim dışımda arkadaş olduğun bir tane kızın adını söyleyebilir misin? | Open Subtitles | غيري أنا . هل يمكنك أن تسمّي فتاة أخرى واحدة صديقتك؟ |
Cuma günleri Benim dışımda herkes tribünlerin altında öpüşüp koklaşırdı. | Open Subtitles | جميع من أعرف قام بالمداعبة والتقبيل تحت المدرجات بإستثنائي أنا. |
Evet! Benim dışımda oldu! | Open Subtitles | نعم ، بدون أوامرى |
Yani Benim dışımda. | Open Subtitles | أعني، إلى جانب لي. |
Yatağımda Benim dışımda herkes çıplak kalıyor. | Open Subtitles | كُلّ شخص الذي يُصبحُ عارياً في سريرِي ماعداي. |
Ve görünüşe göre, Benim dışımda herkes bir şeyler alıyordu. | Open Subtitles | و يبدو أن الجميع كانوا يحصلون على شيء فيما عداي |
Benim dışımda kimse için değerli değildir. | Open Subtitles | إنها لا تحمل أي قيمة, إلا بالنسبة لي |