"benim davam" - Translation from Turkish to Arabic

    • قضيتي
        
    • قضيتى
        
    • قضاياي
        
    • قضيّتي
        
    Çünkü bu benim davam. Ay sonuna kadar burada kalmayı kabul etti. Open Subtitles إنها قضيتي, وأمك قالت بأنها ستكون مسرورة للجلوس هنا حتى آخر الشهر
    Biliyorum, biliyorum. Bu benim davam. Sadece isteyebileceğimi sandım. Open Subtitles أعلم، أعلم، إنها قضيتي ولكني فكرت في سؤالك وحسب.
    Pekala, ama bu hala benim davam ve bu operasyonu ben yöneteceğim. Open Subtitles حسنًا، لكن هذه لا تزال قضيتي وأنا من سيدير هذه العملية
    Sen bu işe ne onun manşetleri için ne benim davam için belki onların çocukları için bile girmedin. Open Subtitles الآن ، لقد اخترت أن تخوض ذلك بنفسك إنك لم تخضه من أجل عنوانه الرئيسى أو من أجل قضيتى
    Bu benim davam teğmen. Open Subtitles لم يأخذوا أية أموال؟ لا إنها قضيتى أيتها الملازم
    Tamam, onun üzerine gidip, elinden kaçırırsan, benim davam da bir hiç olur gider. Open Subtitles أنت تغضب عليه, ويخرج الأمر وبعدها تصبح قضاياي بلا فائدة
    Bu benim davam ve fazla para vermek artık senin sorunun değil. Open Subtitles هذه قضيّتي و العمل لوقت إضافي لم يعد من شأنك بعد الآن
    Hayır, benim davam halının altına süpürüldü sırf uluslararası bir olay çıkmasını önlemek için ama senin bozulmuşluğuna dair delilim sağlamdı ve hâlâ öyle, ama işte şu var ki, artık umurumda değil. Open Subtitles لا ، قضيتي إخفيت لتفادي حادثة دولية لكنأدلتيعلىفسادكقوية ، ولازالت قوية ، هنا الأمر أنا لا أهتم ، أنا أريد إبني فقط
    Bu da onu benim davam yapar, senin değil. Sorun var mı? Open Subtitles ذلك يجعلها قضيتي انا و ليس قضيتك,هل تشكك بذلك؟
    Muhtemelen benim davam kapandığına göre artık ilgilenmen gereken başka müvekkillerin vardır. Open Subtitles أنا أفترض بأنك الآن قد إنتهيتَ ، من قضيتي حيثُ من المحتملِ أنكَ لديكَ عملاءً آخرين عليكَ بالتعاملِ معهم ؟
    Teknik olarak benim davam değil ama iyi tarafından bakınca çok zamanım var. Open Subtitles حسنا، من الناحية التقنية ليست قضيتي ولكن من الجانب الايجابي، لدي كل الوقت الذي في العالم
    benim davam değildi ve bana gelip zilime basana dek hiçbir şeyden şüphelenmemiştim. Open Subtitles لم تكن قضيتي ولمأشكبشئحتي أتت .. ودقت جرس منزلي باحثة عنك
    benim davam o parayı kumarla kazandığım gerçeğine dayanıyor, eli floşla kazanıp kazanmadığıma değil. Open Subtitles قضيتي تعتمد على فوزي بالنقود من القمار .. وليس على طريقة فوزي بالقمار
    - Evet. - Sonuçta bu benim davam. Open Subtitles في العادة يكون أنا من يفعل ذلك بما أنها قضيتي
    Ama bunun benim davam olduğunu bilidiğinden emin ol. Open Subtitles ولكن دعيه يعلم أن هذه هي قضيتي
    Kusura bakma, Sonny. Yapamam. Bu benim davam. Open Subtitles أنا آسفة , سوني , لا أستطيع , هذه قضيتي
    Efendim bu benim davam. Bırakın devam edeyim. Open Subtitles سيدي، هذه قضيتي أرجوك دعني أكملها
    Bak, orada avukatım. Bu benim davam değil. Open Subtitles أنا محام هناك ولكن هذه ليست قضيتى
    Eğer geri kalanları da alt etmek istiyorsam bu benim davam demek. Open Subtitles إذا إنه قضيتى لو أردت الايقاع ببقيتهم
    Dava benim davam, ve benim kurallarım geçerli. Open Subtitles هذه قضيتى و سنلعب بمقتضى قوانينى
    Şövalyelerim benim davam uğruna dövüştüler. Open Subtitles فرساني حاربوا من أجل قضاياي
    Benim suçum değil. benim davam değildi. Open Subtitles مهلا، لا تحملني المسؤولية فهذه ليست قضيّتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more