"benim de sana" - Translation from Turkish to Arabic

    • لك أيضاً
        
    • لك أيضا
        
    • لكِ أيضاً
        
    • وأنا أحتاج إليك
        
    Biliyor musun, Benim de sana bir tavsiyem olacak. Open Subtitles حسناً، أتعلم ؟ لديّ بعض النصائح لك أيضاً
    Benim de sana kötü bir haberim var delikanlı. Open Subtitles أنا ايضاً لدى بعض الاخبار السيئه لك أيضاً
    Benim de sana bir teklifim var. Kapıyı çalmaya ne dersin? Open Subtitles اقتراح لك أيضاً ماذا عن الطرق؟
    Bana karşı hâla hislerin var. - Ve dürüst olmak gerekirse, Benim de sana karşı hâla hislerim var. Open Subtitles وإلى أن نكون صادقين، لا يزال لدي مشاعر لك أيضا...
    Benim de sana söylemem gereken bir şey vardı. Open Subtitles في الواقع لدي شيء لأقولة لك أيضا
    Benim de sana anlatacağım önemli şeyler var. Yarım saniye boş kalınca. Open Subtitles لديّ بعض من القصص الكبيرة لأحكيها لكِ أيضاً لوأننا لدينا نصف ثانية
    Benim de sana ihtiyacım var, parlayan ışığım. Open Subtitles وأنا أحتاج إليك يا ضوئي الصغير من وميض النجوم
    Benim de sana vereceğim bir şey var. Şimdi gözlerini kapama sırası sende. Open Subtitles لدي شيء لك أيضاً ، إنه دورك لتغمض عينيك
    Benim de sana var. Open Subtitles ولدى واحدة لك أيضاً
    Benim de sana anlatmam gereken bir şey var. Open Subtitles لدي شيء أحتاج قوله لك أيضاً
    Benim de sana bir sürprizim olabilir. Open Subtitles ربما لدي مفاجأه لك أيضاً
    Benim de sana bir sürprizim var. Open Subtitles عندي مفاجأة لك أيضاً.
    Benim de sana bir düğün hediyem olacak. Open Subtitles لقد أحضرت هدية زفاف لك أيضاً.
    Benim de sana haberlerim var. Open Subtitles لديّ... لديّ خبر لك أيضاً
    Benim de sana söylemem gereken çok önemli bir şey var. Open Subtitles لدي شيء مهم جدا سأقوله لك أيضا
    Benim de sana bir sürprizim var o zaman. Open Subtitles حسنا، إذا، لدي مفاجأة لك أيضا.
    Benim de sana bir hediyem var. Open Subtitles لدي هدية لك أيضا.
    Benim de sana bir hediyem var. Open Subtitles لدي هدية لك أيضا.
    Evet, aslında Benim de sana küçük bir sürprizim var. Open Subtitles وأنا أيضاً لدي مفاجأة صغيرة لكِ أيضاً
    Sanırım Benim de sana güzel haberlerim var. Open Subtitles أظن أنه ربما لدي أخبار أكثر لكِ أيضاً
    İhtiyacın var. Senin alana ihtiyacın var, Benim de sana. Open Subtitles تحتاجين إليها وإلى الانفصال المؤقت، وأنا أحتاج إليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more