"benim gibi bir adamın" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجل مثلي
        
    • لرجل مثلي
        
    Bu işte, Benim gibi bir adamın dokunamyacağı şey nedir? Open Subtitles الشّيئ الوحيد رجل مثلي ليس لة صلة بهذة التجارة ؟
    Benim gibi bir adamın aşık olmasının büyük bir hata olduğunu biliyordum. Open Subtitles ,لقد كنت اعرف انه خطأ شنيع ان يقع في الحب رجل مثلي
    Benim gibi bir adamın sevişmek için ne yapması gerekiyor? Open Subtitles ماذا رجل مثلي يجب أن تفعل للحصول على الجنس عارضة؟
    Ve bu kasabada, Benim gibi bir adamın çalışabileceği tek bir yer vardı. Open Subtitles وهناك مكان واحد فقط في المدينة يمكن لرجل مثلي أن ينجح فيه
    - Benim gibi bir adamın nefsine hakim olamaması affedilemez mi? Open Subtitles شيئ لايغتفر لرجل مثلي لتدليل الأحاسيس عنده؟
    Benim gibi bir adamın onun aklına girememesi nasıl bir şey, bilemezsin. Open Subtitles أنت لا تتصور معاناة رجل مثلي حين لا يستطيع استخدام أجزاء من عقله.
    Tahmin edebileceğiniz gibi Benim gibi bir adamın buna inanması gerekir. Open Subtitles ،كما يمكنكم تخيّل رجل مثلي عليه الإيمان بنفسه
    Benim gibi bir adamın senin gibi birinden hoşlandığını hiç gördün mü? Open Subtitles هل سمعت من قبل عن رجل مثلي أحب إمراة مثلك؟
    Yani, Benim gibi bir adamın ihtiyaç duyduğu en son şey süper bir bilgisayarın götümün üstünde dolaşmasıdır. Open Subtitles أعني، وآخر شيء رجل مثلي يحتاج هو العملاق العليم مؤخرتي.
    Demem o ki, Benim gibi bir adamın şansı bu kadar yaver gitmişse zirvede bırakmalı. Open Subtitles لكن , المهم رجل مثلي لايحصل على هذا الحظ بسهوله
    Birlikte geçirdiğimiz hayat bana, Benim gibi bir adamın tahmininin ötesinde mutluluk getirdi. Open Subtitles "حياتنا سوياً جلبت لي الكثير من السعادة أكثر مما قد يتصوّر رجل مثلي أن يحظى"
    Benim gibi bir adamın Rover adında bir köpekle olması pek inandırıcı değil. Open Subtitles الأمر لا يصدّق رجل مثلي مع كلب يدعى "روفر"
    Benim gibi bir adamın, üç mahkumiyeti varken metroda bir kadını çarpmayacağını bilecek kadar uzun zamandır bu bölümün şefisin. Open Subtitles أنت كنت دائماً الجلاد مع فريق عملك لفترةطويلةبمايكفيلتعلم... بأن رجل مثلي لا يحتال على سيدة في قطار خاصةبعدأن سُجنتثلاثمرات .
    Ve onu Benim gibi bir adamın merhametine bıraktınız. Open Subtitles وانت تركتها بيد رجل مثلي
    Benim gibi bir adamın silaha ihtiyacı yoktu. Open Subtitles رجل مثلي لا يحتاج مسدساً
    Artık Benim gibi bir adamın tapusu sende. Open Subtitles ، الآن وقد أصبح لديكِ وثيقة خصوصية على رجل مثلي !
    Benim gibi bir adamın elde edebileceği bir kadın. Open Subtitles إنها سيبال شيبرد. إنها سهلة المنال لرجل مثلي الآن.
    Bu sadece Benim gibi bir adamın başına gelebilirdi. Open Subtitles الآن هذا لا يمكن أن يحدث إلا لرجل مثلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more