"benim için en iyisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأفضل لي
        
    • أفضل لي
        
    Ama namlusu 15 cm uzunluğunda. Benim için en iyisi. Open Subtitles لكن طول الماسورة 7 إنشات - الحجم الأفضل لي -
    Evet, çünkü birkaç hafta önce, ...Benim için en iyisi ağrı kesicilerdi. Open Subtitles , صحيح , لأنه منذ عدة أسابيع مسكن الألم هو كان الأفضل لي
    Sadece gidersen sanırım bu Benim için en iyisi olur. Open Subtitles أنا أعتقد أنه من الأفضل لي أن ترحل
    Pek değilim ama muhtemelen Benim için en iyisi bu. Open Subtitles . . ليس حقاً , لكن أظن أن هذا ما هو أفضل لي
    Sanırım burada bırakmak Benim için en iyisi. Open Subtitles أعتقد أنه من أفضل لي أن أتوقف إلى هنا
    Benim için en iyisi bu mudur, bu kahrolası var oluşa, tüm pisliği ve aldatmacasıyla ve de günahkarlığıyla katlanmak ve ayık kalmak mıdır? Open Subtitles هل هذا هو الأفضل لي ؟ هليبدُمظهريأني سعيدة... بوجودكلالخادعوالنفاق...
    Beni tanımıyorsun. Benim için en iyisi nedir bilemezsin. Open Subtitles أنت لا تعرفني لا تعرف ما هو الأفضل لي
    Kariyerimde ilersem mi diye düşünüyorum belki de Şiddet Suçları Benim için en iyisi değildir en azından burada, Güney Bölgesinde. Open Subtitles كنت أفكر في أنني إذا أردت أن أتقدم في مسيرتي المهنية فربما الجرائم العنيفة ليست المكان الأفضل لي للقيام بذلك على الأقل ليس هنا في المقاطعة الجنوبية
    Terry, lütfen, kafanı çıkarmazsan Benim için en iyisi olur. Open Subtitles تيري)، أرجوك، من الأفضل لي) أن تبقى بعيداً عن الأضواء
    Yani sanırım, Benim için en iyisi, yalnız çalışmam. Open Subtitles لذا أعتقد أن العمل بمفردي هو الأفضل لي.
    - Şu anda Benim için en iyisi bu. Open Subtitles هذا الأفضل لي في الوقت الحالي
    Benim için en iyisi bu mu? Open Subtitles أنه الأفضل لي ؟
    Benim için en iyisi ayrılmak olabilir. Open Subtitles ربما من الأفضل لي أن أرحل
    Benim için en iyisi o. Open Subtitles -حسنا, إنه الأفضل لي.
    Benim için en iyisi köy. Open Subtitles (القرية) أفضل لي
    Yerel Benim için en iyisi. Open Subtitles المحلي أفضل لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more