"benim için fark etmez" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يهم بالنسبة لي
        
    • لا فرق عندي
        
    • لا فرق لدي
        
    • لا يهمني الأمر
        
    • لا أبالي بهذا
        
    • انا لا أمانع
        
    • حذرت نفسي من الأفعال الخاطئة
        
    Onu bu kadar çok istedikleri sürece Benim için fark etmez. Open Subtitles لا يهم بالنسبة لي ، طالما أنهم يريدونها .بشكل
    Benim için fark etmez. Open Subtitles حسناً، إما أنت أو الولاية لا يهم بالنسبة لي
    Ve burası tek olsa bile Benim için fark etmez. Open Subtitles وحتى لو 1 : هنا هو واحد ، لا يهم بالنسبة لي.
    Benim için fark etmez. Open Subtitles لا فرق عندي ..
    Benim için fark etmez. Open Subtitles لا فرق عندي
    Benim için fark etmez. Open Subtitles لا فرق لدي.
    Benim için fark etmez. Open Subtitles ـ لا يهمني الأمر.
    Benim için fark etmez. Open Subtitles لا أبالي بهذا.
    Benim için fark etmez. Open Subtitles انا لا أمانع
    Açık konuşmak gerekirse, yaptığımız şeyin doğru olup olmması Benim için fark etmez ama burada işkence görmüş ruhlar gördüm, inanın bana. Open Subtitles سأكون صريحاً معكِ، لقد حذرت نفسي من الأفعال الخاطئة ورأيت تعذيباً روحياً بشعاً هنا
    Ama yapmazsan da Benim için fark etmez. Open Subtitles لكن إذا لم تفعلي, لا يهم بالنسبة لي
    Benim için fark etmez. Open Subtitles لا يهم بالنسبة لي.
    Benim için fark etmez. Open Subtitles لا يهم بالنسبة لي.
    - Benim için fark etmez. Open Subtitles - لا يهم بالنسبة لي.
    Benim için fark etmez. Open Subtitles لا فرق عندي.
    Herhangi biri. Benim için fark etmez. Ne? Open Subtitles ‫أي واحده منهم لا يهمني الأمر
    Benim için fark etmez. Open Subtitles لا أبالي بهذا
    - Benim için fark etmez. - Yok, gerçekten. Open Subtitles انا لا أمانع - لا ، طبعاً .
    Açık konuşmak gerekirse, yaptığımız şeyin doğru olup olmması Benim için fark etmez ama burada işkence görmüş ruhlar gördüm, inanın bana. Open Subtitles سأكون صريحاً معكِ، لقد حذرت نفسي من الأفعال الخاطئة ورأيت تعذيباً روحياً بشعاً هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more