"benim için yaptığın" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلته من أجلي
        
    • فعلته لي
        
    • فعلته لأجلي
        
    • فعلته من اجلي
        
    • فعلتينه من أجلي
        
    • فعلت بالنسبة لي
        
    • فعلت من أجلي
        
    • قمت به من أجلي
        
    • قمت به من أجلى
        
    • فعلتهُ لي
        
    • فعلتيه لي
        
    • تفعله من أجلي
        
    Benim için yaptığın onca şeyden sonra mühür hala bende. Open Subtitles أعني, كل ما فعلته من أجلي. ما زالت لدي العلامة
    Çok acayip... ama bugün Benim için yaptığın şeyi yeni yeni kavramaya başlıyorum. Open Subtitles إنه جنون ولكني بدأت للتو استوعب ما فعلته من أجلي اليوم
    Oğlum, bu bugüne kadar Benim için yaptığın en harika ve düşünceli hareket. Open Subtitles بني، هذا أروع وألطف شيء فعلته لي على الاطلاق.
    Benim için yaptığın herşeye minnettarım, peder Phil. Open Subtitles إنني أقدر حقا كل شيء فعلته لي أيها الأب بيل إنني حقا أقدره
    Okyanusun dibinde ölüyorken, Benim için yaptığın her şeyi hatırladım. Open Subtitles بينما كنت أموت بقاع المحيط، تذكرت كل شيء فعلته لأجلي
    Benim için yaptığın herşeyin, ben de aynısını senin için yaptım! Open Subtitles كل ما فعلته من اجلي فعلت ما يقابله من أجلك
    Bilmeni istedim ne kadar minnettar olduğumu Benim için yaptığın herşey için. Open Subtitles وددت أن تعرفي كم أنا مقدرة لكل شئ فعلته من أجلي
    Bak, Benim için yaptığın her şeyin farkındayım, ama bu sana hayatımı kontrol etme hakkını vermez. Open Subtitles إسمع، أنا مدرك تماماً لكل ما فعلته من أجلي لكن ذلك لا يعطيك حق السيطرة على حياتي
    Anlıyorum. Benim için yaptığın herşey için çok minnettarım. Open Subtitles أفهم, ويا أبي أنا حقاً أقدر لك كل شيء فعلته من أجلي, حقاً أقدر لك
    Benim için yaptığın her şey adına teşekkür ederim. Open Subtitles لكن أريد شكرك فحسب على كل شيء فعلته من أجلي.
    Benim için yaptığın her şeyden dolayı minnettarım. Open Subtitles أنا فوق الممتنة على كل شيء فعلته من أجلي
    Oğlum, bu bugüne kadar Benim için yaptığın en harika ve düşünceli hareket. Open Subtitles بني، هذا أروع وألطف شيء فعلته لي على الاطلاق.
    Ryan, Benim için yaptığın bu şeyden sonra, şey... Open Subtitles ؟ اسمع يا ريان , أريدك أن تعلم أنه بعدما فعلته لي للتو
    Benim için yaptığın onca şeyden sonra senin için çok zor olur. Open Subtitles سيكون ذلك قاسياً جداً عليك بعد كل ما فعلته لي
    Benim için yaptığın şey kızın için yaptığın şey çok cesurcaymış. Open Subtitles ما فعلته لأجلي ما فعلته لأجل أبنتك كان شجاعا
    Benim için yaptığın bu kadar şeyden sonra en azından denemem gerekiyor, değil mi? Open Subtitles فهمت ذلك بعد كل ما فعلته من اجلي يجب علي المحاولة على الاقل, صحيح؟
    Benim için yaptığın her şey için teşekkür ederim hediyesi. Open Subtitles إنها هدية شكر عن كل شيء فعلتينه من أجلي
    Bu akşam Benim için yaptığın her şeye teşekkür ederim. Open Subtitles شكرا لك على كل شيء كنت قد فعلت بالنسبة لي هذا المساء.
    Sadece Benim için yaptığın her şey için sana teşekkür etmek istedim. Open Subtitles اردت ان اشكرك على كل الذي قمت به من أجلي
    Fidanzatomun yokluğunda Benim için yaptığın her şeyden dolayı sana minnetimi ifade etmek istedim. Open Subtitles أود أن أعرب عن امتناني على كل ما قمت به من أجلى أثناء فترة غياب خطيبى.
    Benim için yaptığın bunca şeyden sonra. Open Subtitles ليسَ بعدَ كُل ما فعلتهُ لي
    Benim için yaptığın şey için bunca yıl kendimi nasıl hissettiğimi nasıl bilebilirdin ki? Open Subtitles لايمكن أن تعرفي كيف شعرت طوال هذه السنوات عن الذي فعلتيه لي
    Benim için yaptığın her şey için minnettarlığımın bir ifadesi çünkü bayağı zor bir işe kalkıştın. Open Subtitles هدية تقدير لكل ما تفعله من أجلي ـ لأني أعرف أن هذه مهمة شاقة ـ يا إلهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more