"benim için zor" - Translation from Turkish to Arabic

    • صعب علي
        
    • من الصعب علي
        
    • صعب بالنسبة لي
        
    • الصعب بالنسبة لي
        
    • صعباً علي
        
    • يصعب عليّ
        
    • صعب عليّ
        
    Aramak istedim ama Benim için zor durum Başkasıyla berabersin ve straight'sın. Open Subtitles أريد الاتصال بك لكن هذا ظرف صعب علي أنت مع شخص آخر ومستقيمة على الأاقل
    Seninle birlikte olmayı uzun süredir istiyordum. Bunu aşmak Benim için zor oldu. Open Subtitles انا اريد ذلك منذ فترة ولكنه كان صعبا علي , صعب علي
    Bu kadar açık olmak Benim için zor ama zaman önemli. Open Subtitles من الصعب علي أن أكون صريحة جدا ولكن الوقت عامل مهم
    Benim için zor olan dışarıda göremediklerim acaba sadece hayaletler mi? Open Subtitles ما هو صعب بالنسبة لي لأصدقه هو أن الأشباح هي الأشياء الوحيدة بالخارج التي لا أستطيع رؤيتها
    Yazarken, daha önceki ve şimdiki benliğim arasında bir ayrım yapmak Benim için zor. Open Subtitles كان من الصعب بالنسبة لي أن أميّز بين ما كنت عليه و بين حالتي الجديدة عندما كنت أكتب
    Şunu bil, bu Benim için zor olacak çünkü kanının tadı beni kendimden geçirebilir. Open Subtitles سيكون هذا صعباً علي لأن مذاق دمك يمكنه أن يصيبني بحالة جنون مؤقتة
    Bunu paylaşmak Benim için zor olmuştu, ve madem, sen bunu, bu kadar hafife aldın.. Open Subtitles أتعلم، كان يصعب عليّ مشاركة هذا معك، وحقيقةأنكاستخففتبهذاللتوّ..
    Ve bu – bunun Benim için zor olduğunu düşünüyorum. TED وهذا كل شيء – أعتقد أنه صعب علي ذلك.
    Bunu yapmak istemedim. Benim için zor bir şey. Open Subtitles لا اقصد ذلك الامر فحسب انه صعب علي
    Benim için zor çünkü ben sadece yardım etmeye çalışıyorum. Open Subtitles الأمر صعب علي لأنني أحاول المساعدة
    Herkesi ikna etmek Benim için zor olacak biliyorum ancak elimden gelen bu. Open Subtitles أعلم أنه سيكون من الصعب علي إقناع الجميع لكن هذا كل ما لدي
    Benim için zor, konuşmak diğer insanların yaptığı şeyleri çabucak anlamamak. Open Subtitles انه من الصعب علي التكلم لا أختار التعابير التي يختارها الناس
    Üzgünüm, Ted Benim için zor olacak ama denerim. Open Subtitles اسف، سيكون من الصعب علي ان اذكرك بـ تيد لاكن سأحاول
    Bu video, ona dair elimde kalan tek şey. O yüzden silmesi Benim için zor. Open Subtitles لقد كان آخر شيء لدي يتعلق به لذا كان حذفه صعب بالنسبة لي
    Gerçeğin bu kadar yakın olduğunu anlamamalıyım çünkü bunu söylemek Benim için zor. Open Subtitles ...أنا لم أفهم هل ذلك قريب لأن، كما تعلم صعب بالنسبة لي
    Benim için zor bir durum. Open Subtitles هذا صعب بالنسبة لي
    Seni acı çekerken görmek Benim için zor hepsi bu. Open Subtitles إنة من الصعب بالنسبة لي لرؤيتك تتألم , هذا كل شيء
    Bunu yüzünüze söylemek Benim için zor olsa da ikiniz aramızdaki en iyi dövüşçülersiniz. Open Subtitles من الصعب بالنسبة لي أن أقول هذا بصوت عال، أنتم أفضل اثنين من مقاتلينا.
    Bu Benim için zor olacak. Open Subtitles هذا سيكون صعباً علي
    Ama aynı zamanda, seninle doğruları paylaşmak bazen Benim için zor oluyor. Open Subtitles لكن في الوقت نفسه، فإن إخبارك الحقيقة يصعب عليّ أحيانًا.
    Bunun Benim için zor olduğunu anlamalısın... Open Subtitles عليك أن تفهم، إنّ هذا أمر صعب عليّ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more