"benim işim değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليست وظيفتي
        
    • ليس من شأني
        
    • ليس من عملي أن
        
    • ليس لي وظيفة
        
    • ليست مهمتي أن
        
    • ليسوا من إختصاصى
        
    • إنه ليس شأني
        
    • يكن ذلك شأني في
        
    • ليس واجبي
        
    • ليس من واجبي أن
        
    • لَيسَ شغلَي
        
    • ذلك ليس عملي
        
    Hayır, hayır. Onunla bu tür şeyleri konuşmak benim işim değil. Open Subtitles لا , لا هذه ليست وظيفتي أن أقنعها لفعل أيّ شئ
    İnsanlar durmadan gelip benimle konuşuyor, sorular soruyorlar. Bu benim işim değil. İyi. Open Subtitles الناس تأتي و تتحدث إليَّ و تسألني عن أشياء، هذه ليست وظيفتي
    Her dışarı çıktığımızda lanet otu bulmak benim işim değil ki. Open Subtitles ليست وظيفتي اللعينة أن أمدكم بالمخدر كلما خرجنا
    benim işim değil ama siz ikiniz arasında bir gerginlik fark ettim. Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكنني لاحظت .. وجود .. علاقة متوترة بينكما
    Biz ayrıldık, Mel. Sana yardım eli uzatmak benim işim değil. Open Subtitles لقد أنفصلنا , ليس من عملي أن أمسك يدك
    Birilerine güvenmek benim işim değil, sen o iş için oradaydın zaten. Open Subtitles إنها ليست وظيفتي بأن أثق في أي أحد هذا ما كنت هنا لأجله
    Bunları takip etmek benim işim değil ve kesinlikle pratiğimde bir insanı öldürmek yok. Open Subtitles ليست وظيفتي تتبع أماكنهم وبالتأكيد ليس من ممارساتي قتل أحد لذلك
    Evet, sanki şey gibiydi: "Adamım, bu benim işim değil, bu benim işim değil." Open Subtitles أجـل، وكنت أقول هذه ليست وظيفتي، هذه ليست وظيفتي
    Çünkü ben bir işçiyim. Banka mevduatları, benim işim değil. Open Subtitles هذا لأني مجرد موظف الإيداعات البنكية ليست وظيفتي
    Burada dikilip, 14 farklı çeşit pastayı tatmak benim işim değil. Open Subtitles أعني، ليست وظيفتي أن أقف هنا أتذوق 14 نوع من الكعك؟ فهمتني؟
    Sana bu konuda yardım etmek benim işim değil. Open Subtitles إنيّ مُتأسف ، ليست وظيفتي .بأن أساعدُكَ لفعلِ شيءٍ كهذا
    Sen istemediğin sürece onu düzeltmek benim işim değil. Open Subtitles ليس من شأني معالجتها بالطبع مالم تطلب مني هذا
    Biliyorum benim işim değil ama siz ikiniz çok yakındınız. Open Subtitles أنا أعرف بأن هذا ليس من شأني لكن أنتما الإثنان قريبان جدا
    Ama benim işim değil, değil mi? Open Subtitles ولكن على كل حال هذا ليس من شأني أليس كذلك؟
    Bakın, anlaşmaları ayarlamak benim işim değil. Open Subtitles اسمعوا ، ليس من عملي أن أفاوض في الاتفاقات .
    Kapı kapı dolaşmak benim işim değil. Open Subtitles ليس لي وظيفة يطرق على الباب.
    Ama maddi sorunlarını halletmek benim işim değil. Open Subtitles لكن ليست مهمتي أن أحل مشاكلك المادية
    Kayıp İnsanlar benim işim değil. Open Subtitles الأشخاص المفقودين ليسوا من إختصاصى _
    benim işim değil ama... Open Subtitles . .. إنه ليس شأني لكن - لكن ماذا ؟
    Bu gerçekten benim işim değil. Open Subtitles لم يكن ذلك شأني في الواقع
    Bak Karen, nişanlına bir dergide yayınlanacak fotoğraf çekiminde olamayacağını söylemek benim işim değil. Open Subtitles اسمعي كارن, ليس من واجبي أن أخبر خطيبك أنه لايمكنه أن يكون في الصور الملتقطه لمجلة ازياء
    Ama şu anda kaybetmesi hakkında endişelenmek benim işim değil. Open Subtitles لكن الآن، هذا لَيسَ شغلَي للقَلْق عن خسارته
    Bu bana büyük haksızlık. benim işim değil ki bu. Open Subtitles كما تعلم، ذلك ليس عادلاً ذلك ليس عملي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more