Kuralları biliyorsunuz. Bu eşyaların hiç biri, Benim iznim olmadan binadan çıkarılmamalıydı. | Open Subtitles | أنت تعرف القواعد، لا شيء من تلك الأشياء يغادر المبني بدون إذني |
Eğer bunu Benim iznim olmadan dinliyorsanız, derhâl dinlemeyi kesin. | Open Subtitles | اذا كنت تستمع لهذا بدون إذني ، توقف الآن رجاءً |
Halk bilir ki, Benim iznim olmadan burada kimse gömülmez. | Open Subtitles | ,"هم يعرفون انها"سكته القلبيه هم لا يستطيعون دفنه بدون إذني |
Bunu fabrikaya götür ve Benim iznim olmadan oradan ayrılma. | Open Subtitles | اعيدة إلى النباتِ و و لا ترحل من هناك بدون اذني |
Benim iznim olmadan hiçbir aile ya da polisle görüşme. | Open Subtitles | لا تتصلي بأحد بدون اذني لا أهالي .. |
Benim iznim olmadan bu soruşturma ile ilgili başka bir şey yapmayacaksın. | Open Subtitles | سوف لا تفعل شيئا أكثر هذا التحقيق دون إذن مني |
Benim iznim olmadan ayakkabısını bile bağlayamaz o. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع ربط حذائه حتى من دون موافقتي |
Şimdiden itibaren kimse Benim iznim olmadan geçitten gitmiyor. | Open Subtitles | من الآن ...لا أحد يمر خلال هذه الباب بدون إذني... |
Benim iznim olmadan kimse bir daha bu odaya yaklaşamaz. | Open Subtitles | لا أحد يقترب من هذه الغرفة بدون إذني |
Benim iznim olmadan yumurtalarımı alamazlar! | Open Subtitles | انهم ليس يمكنهم اَخذ بويضاتي بدون إذني |
Benim iznim olmadan kölelerimi azat etmeye hakkın yok. Annemi öldürmek için izin aldığını hatırlamıyorum. | Open Subtitles | لا يحق لك تحرير عبيدي بدون إذني - لا أتذكر أنك أخذت الإذن لقتل أمي - |
Benim iznim olmadan yaptı. | Open Subtitles | فعل ذلك بدون إذني. |
Benim iznim olmadan indiniz. | Open Subtitles | لقد ركبت بدون إذني |
Bu teknik üzerine Benim iznim olmadan eğitim yapmanızı yasaklıyorum. | Open Subtitles | يحرم تدربه بدون إذني |
Kargo'yu Benim iznim olmadan boşalttı. | Open Subtitles | لقد فرغ الحمولة بدون إذني. |
Benim iznim olmadan hiçbir aile ya da polisle görüşme. | Open Subtitles | لا تتصلي بأحد بدون اذني لا أهالي .. |
Beş yıI önce Benim iznim olmadan gizlice kaçtığın ve Müfettiş Froebe'dan bir ısırık kopardığın zamanlardaki gibi. | Open Subtitles | تماماً كما حدث قبل 5 سنوات عندما تسللت بدون اذني وقمت بعض المفتش فرويبي"، أتذكر ؟" هل تريد مني شيئاً يا "كايل" ؟ |
Benim iznim olmadan kimse bu kapıyı açmayacak. | Open Subtitles | لا أحد يفتح هذا الباب بدون اذني |
Dikkatini çekerim kızımı Benim iznim olmadan ata binmeye götürmen hatalı bir davranıştı bir subay ve beyefendiden çok vahşi bir kızılderiliye yaraşır cinsten. | Open Subtitles | ألفت انتباهك... أن في أخذ ابنتي للنزهة على الحصان دون إذن مني يدل... بأنسلوككالاجرامي... |
Benim iznim olmadan hiçbir şey yiyip içmeyeceksin. | Open Subtitles | لن تأكل أو تشرب أي شيء دون إذن مني |
Bundan böyle Benim iznim olmadan karar alınmayacak. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا، لا مزيد من القرارات من دون موافقتي |
Kimse Benim iznim olmadan bu adadan ayrılamaz. | Open Subtitles | لا أحد يغادر هذه الجزيرة دون موافقتي |