"benim olanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما هو لي
        
    • ما هو ملكي
        
    • ما يخصني
        
    • ماهو لي
        
    • ما لديّ
        
    • ماهو ملكي
        
    • ما أستحق
        
    • ما هو حق لي
        
    • ما هو حقي
        
    • ما يخصّني
        
    • ما كان يوما لي
        
    • بما هو لي
        
    Sadece Benim olanı koruyorum ve bana yardım etmeni sağlıyorum. Open Subtitles أنا فقط أحمي ما هو لي وأتأكد من مساعدتكِ ليّ
    Benim olanı istiyorum. Cennette hiçbir insana boyun eğmem. Open Subtitles اريد ما هو لي انا لا اسجد لأي انسان في الجنه
    Benim olanı geri verin yoksa ben ölü bedenlerinizden alırım. Open Subtitles أعيدوا لي ما هو ملكي أو آخذه من أجسادكم الميْتة
    Benim olanı geri almak için dünyanın öbür ucuna kadar peşinden geleceğim. Open Subtitles سأتبعك حتى نهاية الأرض لأسترد ما هو ملكي
    Benim olanı alacağım ve benim yoluma çıkmasan iyi edersin. Open Subtitles سأذهب لأخذ ما يخصني وسيكون من الجميل ألا تقطع طريقي
    Görüyorsun ya, Alvin, sadece zaten Benim olanı istiyorum. Open Subtitles كما ترى يا آلفين، أنا فقط أريد ماهو لي أصلا
    Benim olanı korumak için. Open Subtitles -لأحمي ما لديّ
    Ve hak ettiğim özgürlüğü almak istiyorsam gerçekte Benim olanı almam gerektiğini söylüyordu. Open Subtitles ،وإذا أردت الحرية التي أستحقها فيجب أن أخذ ما هو لي بالأصل في باديء الأمر سخرت منه
    - Tamam, peki. 17-16. - Zaten Benim olanı bana veremezsin. Open Subtitles - حسناً لا بأس 17/16 لا تستطيع منحي ما هو لي بالاساس
    Ben yalnızca Benim olanı geri almaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول فقط استعادة ما هو لي
    Teknik olarak Arthur olayında ben haklıydım yani Benim olanı vermen gerekiyor. Open Subtitles تقنياً، كنت محق بشأن (آرثر) لذا أريدك أن تعطيني ما هو لي
    Buraya gelip Benim olanı almaya çalışıyorlar. Open Subtitles محاولة للتوصل الى هنا واتخاذ ما هو لي.
    Akılsız küstah! Benim olanı alacağım. Open Subtitles أيها الوقحين الأغبياء، سآخذ ما هو ملكي
    Benim olanı almak için dairesine gittim. Open Subtitles ذهبتُ إلى شقته لجمع ما هو ملكي
    Benim olanı alacağım, Arayıcı. Open Subtitles .سأخذ ما هو ملكي , أيها الباحث
    İçeri gir ve Benim olanı getir bana! Open Subtitles أدخل غلى هناك و حسب، و أعدّ لي ما يخصني.
    Benim olanı alıp, karşılığını faiziyle vermeye. Open Subtitles لأستعيد ما يخصني و لكي أنتقم مع أخذ الفائدة
    Senin olanı korumak, Benim olanı korumak, herkes için en iyisi. Open Subtitles حماية ماهو لك- ماهو لي هو للجميع-
    Benim olanı korumak için. Open Subtitles -لأحمي ما لديّ
    Benim olanı almaya geldim. Open Subtitles أنا هنا لأحصل على ماهو ملكي
    "Benim olanı alacağım" demek. Open Subtitles "سآخذ ما أستحق"
    Hayır önce filmi bırakıp, Mirren'i yok edip Benim olanı geri almalıyım. Open Subtitles لا، أنا يجب أن أترك الفيلم، تدمير ميرين، واستعادة ما هو حق لي.
    Eğer bana güvenseydin, Benim olanı bana verseydin... Open Subtitles لو وثقت بي لو أعطيتني ما هو حقي
    - Hayır, sen haklıydın. - Hey. - Benim olanı geri almalıyım. Open Subtitles لا، أنتِ محقّة عليّ أنْ أسترجع ما يخصّني
    # Döndür zamanı tersine Getir Benim olanı geriye # - Rapunzel. Open Subtitles *اجعلي الساعة ننعكس اعيدي ما كان يوما لي*
    Kalbim o iki çocuk için atıyor. Sen ve o sıska sürtük Benim olanı benden almaya yeltenirseniz kimin canı yanar artık, karışmam. Open Subtitles قلبي يخفق لهذين الطفلين، لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more