"benim problemim" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشكلتي
        
    • مشكلتى
        
    Ama yine de bu, benim problemim. Kilo almıyorum. Denedim. Open Subtitles اظن ان هذه مشكلتي وزني لم يزداد و انا احاول
    Ben bu benim problemim diyorum, sense yangına körükle gidiyorsun. Open Subtitles أنا اقول فقط بأن هذه مشكلتي, .وأنت تزيد الطين بلة
    Ve o benim problemim, çünkü şahit benim, ve oda mahşerin bir atlısı Open Subtitles و هو مشكلتي , لأنني شاهدة و هو واحد من فرسان نهاية العالم
    benim problemim albay oluşum, bu yüzden soğuk duş almaya devam edeceğim ta ki bir kız başkan seçilene kadar. Open Subtitles مشكلتي هي أنني عقيد لذا فسأستمر في أخذ الحمامات الباردة حتى ينتخبوا رئيسة
    Bu benim problemim değil. Ölü bir makinistiniz ... ve 15 dakika içinde Chicago'yu vuracak başıbozuk bir treniniz var. Open Subtitles انها ليست مشكلتى فلديك مهندس ميت و قطار جامح..
    Bu imkansız. Rambo artık sivil ve bu artık benim problemim. Open Subtitles لا أعترف بهذا الآن رامبو مجرد مدنى الآن, إنها مشكلتى
    Herkes Tanrı yerine beni süzüyorsa bu benim problemim değil. Open Subtitles إذا كان الكل ينظر إلي بدل أن ينظر إلى الإله فهذه ليست مشكلتي
    Ev, aşk ve soysal yaşamları benim problemim değil. Open Subtitles حياتهم المنزلية وعلاقاتهم وحياتهم الإجتماعية ليست بـ مشكلتي
    Çünkü benim problemim: Kendimi aptal, çirkin.... ve tamamen işe yaramaz hissediyorum. Open Subtitles لأن مشكلتي هي شعوري إني غبي قبيح,و عديم الفائده
    Ajan Booth, bunun intihar olduğuna karar verirseniz bu benim problemim olur, haksız mıyım? Open Subtitles أيها العميل بووث, إن قررت أن هذه هي عملية انتحار فإنها ستكون مشكلتي انا, صحيح؟
    Bak,ikiz kardeşinin karısını becermiş olmana ne kadar kızmış olsam da, bu benim problemim değil. Open Subtitles من مضاجعتك لزوجة أخوك التوأم، إلا أنها ليست مشكلتي
    Madem öyle dedin, yine de benim problemim değil. Open Subtitles حسنا منذ أن أوقفتها بهذا الطريق فتلك ليست مشكلتي
    benim problemim, canımın yanmasına engel olmak. Open Subtitles حسنا , مشكلتي هي أنني لم اسمح لنفسي بأن اتآلم
    benim problemim nedir ve ne yapmam gerekir, söyleyin. Open Subtitles قل لي ما هي مشكلتي وماذا يتوجب علي أن أفعل
    Bu benim problemim değil. Open Subtitles ليست مشكلتي ..كل الليالي التي ذهبتِ فيها
    Onlar burada olduğu sürece, kendime onların bir kutuda veya kendi ayakları üzerinde hastaneden ayrıldıkları zamanı hatırlatarak onların artık benim problemim olmadığını düşünüp rahatlıyorum. Open Subtitles أذكّر نفسي أنه عندما يتركون هذه المستشفى إما في عافيتهم أو في تابوت فإنهم لم يعودوا مشكلتي بعد ذاك
    Şartlı tahliye memurun varsa bile bu benim problemim değil. Open Subtitles حتى اذا كنت تحت امرته فليس هو مشكلتي حتى اذا كنت تحت امرته فليس هو مشكلتي
    Teknik olarak, artık benim problemim değil. Open Subtitles ما يعني حقيقة أن ذلك ليس مشكلتي بعد الآن
    Fakat senin oyuna da saygın yok, işte bu da benim problemim. Open Subtitles ولكنك لا تحترم الرياضة كذلك وهذه مشكلتى أنا.
    İşte benim problemim bu. Open Subtitles أترى؟ هذه هى مشكلتى بالضبط أنا لا أفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more