Çünkü Benim saatim yıllar önce kırıldı, ...ama geç kaldığını biliyorum. | Open Subtitles | لأن ساعتي قد تحطمت منذ سنين ولكنني أعلم بأنك متأخر |
Benim saatim nanosaniyesine kadar göstermiyor olabilir ama geç kaldın. | Open Subtitles | رُبّما لا تكون ساعتي قادرة على إخبار الوقت بالنانو ثانية، ولكنّك متأخّر. |
Benim tişörtüm, benim sırt çantam ve Benim saatim. | Open Subtitles | هذا هو بلدي تي شيرت، وهذا هو حقيبتي وهذا هو ساعتي. |
Benim saatim 13:30. Ya sizinki? | Open Subtitles | ساعتى تشير الى 1333 الى ماذا تشير ساعتك ؟ |
Sence lamba direğinde, Benim saatim daha güvende olmaz mı Bill? | Open Subtitles | أتعتقد أن ساعتى ستكون بأمان على هذا المصباح يا بيل؟ |
İstersen uğur getirsin diye madalya taşıyabilirsin, Ama Benim saatim olmaz. | Open Subtitles | احمل وسام الحظ لو أردت و لكن ليس ساعتي |
Bu çok komik çünkü Benim saatim altı on beşi gösteriyor. | Open Subtitles | نعم، ذلك مضحك جدا , تعرف لأن , uh، ساعتي اليدوية هنا يقول بأنّه 6: 15. |
Tamam ama Benim saatim 16:53'ü gösteriyor. | Open Subtitles | حسناً ، ولكن ساعتي تقول أنها 4: 53 |
Açıkçası Benim saatim... | Open Subtitles | ... ساعتي ، إنها في الحقيقة مزودة بمعلوماتها من القمر الصناعي |
Christian, ...bu Benim saatim. | Open Subtitles | ... كرستيان انها ساعتي انها مطابقة لساعتي |
...şimdi Benim saatim senin saatinin arkasından geliyor... 47 saniye. | Open Subtitles | ...و الان ساعتي ...متأخرة عن ساعتك ب 47ثانية |
Benim saatim 14:00'ü gösteriyor. | Open Subtitles | والوقت حسب ساعتي يُشير إلى الـ14: |
Bu Benim saatim. | TED | وهذه هي ساعتي. |
Benim saatim doğru. Size ispatlarım. | Open Subtitles | ساعتي صحيحه .سأثبت لكِ |
Gerçekten de Benim saatim. | Open Subtitles | أقول إنها ساعتي |
Benim saatim de güzel. | Open Subtitles | ساعتي جميلة، أيضاً. |
O Benim saatim. | Open Subtitles | هذه ساعتي الإيقافية |
- Benim saatim de aynı. | Open Subtitles | مثل ساعتي بالضبط |
Benim saatim 8:10'u gösteriyor. | Open Subtitles | ساعتى تشير أن الوقت 8: 10 |
Benim saatim durdu. | Open Subtitles | لقد توقفت ساعتى |
Benim saatim daha 15:00. | Open Subtitles | ساعتى تقول إنها الثالثة.. |