Bu sizin için ilgi çekici olsa bile, Benim yaşımda değil. | Open Subtitles | حتى لو كان مثيرا للاهتمام لك فهو ليس كذلك في عمري |
Benim yaşımda çalmak istediğim tek şey daha çok zaman. | Open Subtitles | في عمري الشيء الوحيد الذي أبحث عن سرقته هو الوقت |
Elbette altıma işedim.Benim yaşımda herkes altına işer.Bu son modadır. | Open Subtitles | طبعاً فعلت ، في مثل عمري الجميع يتبول على بنطاله ، هذا أروع شيء |
Benim yaşımda birinin çocuk hikayeleri yazarlarıyla neden görüşmek istediğini eminim merak ediyorsunuzdur. | Open Subtitles | أظن أنكما تتسائلان لِمَ شخص بعمري يطلب مقابلة مؤلفي قصص الأطفال |
Herhalde Benim yaşımda çok fazla insana tel takmıyorsunuzdur. | Open Subtitles | أراهن أنكم لا تصنعون تقويم أسنان لمن هم في سني كثيراً |
Benim yaşımda, böyle bir vücuda sahip başka birini tanıyor musun? | Open Subtitles | أتعرفنَ امرأة أخرى غيري في مثل عُمري بمثل هذا الجسد؟ |
Claire,Benim yaşımda ve o ve kocası bütün bu harikulade yetişkin türü şeyleri yapıyorlar. | Open Subtitles | كلير بنفس عمري و هي و زوجها يقومان بكل تلك الاشياء الراشدة الفاخرة |
Bu köyde Benim yaşımda kaç adam var, fark ettin mi? | Open Subtitles | هل لاحظتى العدد القليل للرجال فى مثل سنى فى هذه القرية؟ |
Benim yaşımda ve konumumda biri .arkasında bırakacakları düşünmeye başlıyor. | Open Subtitles | رجل في عمري ومركزي يبدأ في التفكير فيما سيتركه خلفه. |
Sağlık iki puan veririm. Sağlıklı olmak güzeldir demek istiyorum -- özellikle Benim yaşımda -- burada durabilirsiniz, sağlıklısınız. | TED | الصحة أعطيها نقطتان. أعني من الجيد أن نكون أصحاء --وخصوصا في عمري هذا-- يمكنك أن تقف هنا لأنك معافى. |
Öteki kadınlar, daha az yetenekli kadınlar, Benim yaşımda parlak mesleklere sahipler. | Open Subtitles | نساء أخريات أقل موهبة لديهم مهنة عبقرية في عمري |
Benim yaşımda ağzında fazla tükürük kalmıyor, bu yüzden sayfaları çevireceğim zaman parmağımı yalamak zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | في عمري هذا، لم يتبق عندي الكثير من اللعاب، لذا عليك أن تلعق ابهامي قبل أن أقلب الصفحة. |
Benim yaşımda bile, hala öğrenemeyecek kadar yaşlı değilsinizdir. | Open Subtitles | حتى في عمري أنت لن تكون أبداً كبيراً لـتتعلم |
Benim yaşımda bir adamın iyi bir gece uykusuna ihtiyacı vardır. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل في مثل عمري فإنه يحتاج للنوم الليلي الجيد |
Tabi ki Benim yaşımda, bunların hiçbirini beklemiyorum. | Open Subtitles | بالطبع , في مثل عمري لم أتوقع شيئاً من ذلك |
Benim yaşımda ve sen onunlasın, bense ıssız bir yerdeyim. | Open Subtitles | إنه بعمري وهو لديك وأنا بمنطقة اللا رجال, حرفياً |
Belirli beyefendiler Benim yaşımda kızlar için çok büyük mevla ödeyecekmiş. | Open Subtitles | نوع من الرجال النبلاء سيقوم بدفع سعر كبير من أجل فتاة بعمري |
Herhalde Benim yaşımda çok fazla insana tel takmıyorsunuzdur. | Open Subtitles | أراهن أنكم لا تصنعون تقويم أسنان لمن هم في سني كثيراً |
Benim yaşımda insan heyecanını akıllıca harcamalı. | Open Subtitles | في مثل عُمري يجب على المرء أن يتعقل في شعورهِ بالإثارة |
başarılı, çocuğu olmayan, Benim yaşımda veya benden daha büyük hamile olduklarına ikna olmuş bir vaziyette geliyorlarmış. | Open Subtitles | بدون أطفال، بنفس عمري أو أكبر يدخلنَ مقتنعاتٍ أنهنّ حوامل |
Benim yaşımda bir kadını düşüncelerle bırakmak kötü. | Open Subtitles | إنه أمر فظيع لتفعليه لامرأه فى سنى تركها وحيده مع أفكارها |
- Benim yaşımda bir kadını bunu yaparken gördün mü? | Open Subtitles | هل رأيت امرأة في نفس عمري تفعل هذا؟ |
Benim yaşımda olduğunu ve Hitler'e katıldığım yıl idam edildiğini gördüm. | Open Subtitles | رأيت أنّها كانت بمثل عمرى وقد أعدمت في نفس السنة التى إنضممت فيها إلى هتلر |
Benim yaşımda bencil olmayı hak ettim diyorum. | Open Subtitles | فى هذا السن يجب انا اتعلم ان اصبح انانى |
Benim yaşımda bir kadın o halde yola çıkmamalı. | Open Subtitles | إمرأة في سنّي لا ينبغي أن تسافر بهذه الطريقة |
Benim yaşımda, Tanrı bilir. | Open Subtitles | فى عمرى هذا , أقصد الله وحده يعلم |
Harika! Fakat o Benim yaşımda değil mi? | Open Subtitles | هذا رائع ، ولكن ألا يبدو بقرابة عمري ؟ |