"benim yanıma" - Translation from Turkish to Arabic

    • للعيش معي
        
    • معها لي
        
    • لو لا يريد رؤيتي
        
    Şey, ben düşündüm ki neden Simone'la birlikte Lainey ve Benim yanıma yerleşmiyorsunuz? Open Subtitles كنت افكر ماذا عن انتقالك انت وسيمون للعيش معي انا وليني ؟
    Malikanenin anahtarı. Benim yanıma taşınmanı istiyorum. Open Subtitles إنه مفتاح للقصر، أريد منك الإنتقال للعيش معي
    Annem Benim yanıma taşınmak istediğinde ve hiçbir seçeneğim olmadığını bildiğimde. Open Subtitles اليوم الذي ستحتاج أمي أن تنقل للعيش معي و لن يكون بيدي خيار
    Aptalca bir sey yapmayın! Onu yakalayın ve Benim yanıma getirin! Open Subtitles -لا تعمل أي عمل غبي أمسك بها واترك التعامل معها لي
    Eğer Benim yanıma taşınmayı kabul ettiysen gecenin bir yarısı gizlice inip eşyalarını boşaltmana gerek yok. Open Subtitles أتعلمين ,لو تعترفين فقط انك أنتقلتي للعيش معي لم يكن عليك ان تتسللين الى هنا في منتصف الليل ولا تفرغين أغراضط
    Adamın biri kalp krizi geçiriyor, ve ertesi gün Benim yanıma taşınmak istiyorsun. Open Subtitles رأيت رجلاً ما يمر بنوبةٍ قلبية وقررت باليوم التالي الإنتقال للعيش معي
    Benim yanıma taşınmana izin veremem. Yapamam. Open Subtitles لا أستطيع أن أتركك تنتقلين للعيش معي.
    Ya da Benim yanıma taşınmayı düşünebilirsin. Open Subtitles أو يمكنكِ التفكير بالإنتقال للعيش معي
    Bunu nasıl yapıyorlar, ha? "seni seviyorum"larla, ve "Benim yanıma taşın"larla. Open Subtitles هكذا يقومون بالأمر , صحيح؟ يقولون "أنا أحبكِ" و "انتقلي للعيش معي"
    Bunun için Benim yanıma taşınmanı düşünyorum . Open Subtitles لهذا أفكّر أنك يجب أن تنتقل للعيش معي
    Evet. Sonra annem de L.A.'den Benim yanıma taşındı. Open Subtitles وانتقلت والدتي من "لوس انجلوس" للعيش معي هنا
    Jal'a anlatırsan o zaman Benim yanıma hiç taşınmaz. Open Subtitles لأنّكِ لو أخبرتها... ... فلن ترغب بالانتقال للعيش معي...
    Bak, bence tekrar Benim yanıma taşınmalısın. Open Subtitles اسمعي، أظن عليكِ الانتقال للعيش معي
    Ona, Bonnie'yle Benim yanıma taşınmasını söyledim. Open Subtitles اخبرته ان باستطاعته الأنتقال للعيش معي انا و "بوني"
    Benim yanıma taşın, Betty. Bana cevap vermedin. Open Subtitles يعترض على هذه الفكرة, لكني سأقنعهُ. انتقلي للعيش معي يا "بيتي انتي لم تعطيني
    - Benim yanıma taşınmanı istiyorum. Open Subtitles أريد منكِ أن تنتقلي للعيش معي. -ماذا؟
    - Bulacağım onu. Aptalca bir şey yapmayın! Onu yakalayın ve Benim yanıma getirin! Open Subtitles نمسـك بها بالتأكيد و- لا تعمل أي عمل غبي أمسك بها واترك التعامل معها لي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more