"benim yardımıma" - Translation from Turkish to Arabic

    • لمساعدتي
        
    • مساعدتي في
        
    • إلى مساعدتي
        
    Tom benimle gelebilir. Eminim benim yardımıma ihtiyacın yoktur ama istersen buradayım. Open Subtitles أنا متأكد أنك لست بحاجة لمساعدتي ولكن أنا متاح إذا لزم الأمر.
    Eğer o kadar uzağa taşınacaksak annemin benim yardımıma ihtiyacı olacak. Open Subtitles أمّي بحاجة لمساعدتي حقاً إذا كنا سننتقل إلى مكان بعيد جداً.
    Bu her neyse, bir parçası olmuş. Sanırım bitirmek için benim yardımıma ihtiyacı var. Open Subtitles ومهما كان هذا، لقد كان جزء منة أشعر أنة يريدني مساعدتي في أنهائة
    - Durun! Görünüşe göre benim yardımıma ihtiyacın yok. Open Subtitles يبدو أنّكم لمْ تحتاجوا مساعدتي في النهاية
    Onun yerine neden benim yardımıma ihtiyacın olduğunu söylesene sen. Open Subtitles لماذا لا نناقش لماذا احتجت إلى مساعدتي من قبل عوضاً عن ذلك؟
    Benim yardımımı istiyorsun. benim yardımıma ihtiyacın var. Open Subtitles . أنت تريد مساعدتي . أنت بحاجه إلى مساعدتي
    Özel birliğinin iyi bir polisin ipini çekmek için benim yardımıma ihtiyacı yok. Open Subtitles لا تحتاج قوّة مهمّاتك لمساعدتي في إدانة شرطيّ صالح ظلماً
    Üstelik sen başka bir evrendensin ve geri dönmek için benim yardımıma mı ihtiyaç duyuyorsun? Open Subtitles إضافة إلى ذلك أنت من كون آخر وأنتِ في حاجة لمساعدتي على عودتكِ ؟
    Beni bulacak kadar inatçı birinin, benim yardımıma ihtiyacı yoktur. Open Subtitles الولد الذي لديه القوة على إيجادي لا يحتاج لمساعدتي
    benim yardımıma ihtiyaçları yoktu, bu yüzden bana emrettiğin gibi senin yanında olmaya geldim. Open Subtitles لم يكونوا بحاجة لمساعدتي لذا فقد جئت لأكون إلى جواركِ
    O zaman sanırım benim yardımıma ihtiyacım yok. Oraya git ve kendin ol. Open Subtitles أظنك إذن لا تحتاج لمساعدتي هيّا امضي وكن ذات نفسك
    Yardımına ihtiyacım yok. Ama bence senin benim yardımıma ihtiyacın var. Open Subtitles لا أريد مساعدتك، ولكني أعتقد انك تحتاج لمساعدتي.
    (Alaycı kıkırdama) Yaptığımız zaman , bana itiraf O şey benim yardımıma istedi. Open Subtitles وعندما فعلت إعترف لي بأنه يريد مساعدتي في شيء
    Son seferinde benim yardımıma hiç ihtiyaç duymamıştın. Open Subtitles لم تحتاجي إلى مساعدتي في المرة الأخيرة
    Sonuncusunda benim yardımıma ihtiyaç duymamıştın. Open Subtitles لم تحتاجي إلى مساعدتي في المرة الأخيرة
    Git biraz dinlen. Soruşturma konusunda benim yardımıma ihtiyacınız yok mu? Open Subtitles ألا تحتاج مساعدتي في التحقيق؟
    Kız elindeyse neden benim yardımıma ihtiyacın var ki? Open Subtitles لماذا تحتاجين إلى مساعدتي إن كانت هي لديكِ ؟
    Beni bulacak kadar inatçı bir çocuğun, ...benim yardımıma ihtiyacı olamaz. Open Subtitles الفتىالذيكانتلديهالقوةعلىإيجادي ... لا يحتاج إلى مساعدتي
    Tabii ki, şimdi benim yardımıma ihtiyacı var. Open Subtitles بالطبع، يحتاج إلى مساعدتي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more