"benimkiler" - Translation from Turkish to Arabic

    • والداي
        
    • خاصتي
        
    • أولادي
        
    • عائلتى
        
    • بناؤها لترسل
        
    • والداى
        
    Benimkiler bodrumda kilitli, bizi rahat bırakırlar. Open Subtitles والداي محبوسان بالسرداب سيدعوننا وشأننا كلياً
    - Benimkiler beni evden kovdu. - Neden buraya geldin? Open Subtitles والداي طرداني - اذاً ، لماذا جئتِ إلى هنا ؟
    Bree, buradaki en güzel ay çöreklerinin her zaman... Benimkiler olduğunu hatırlıyorsundur. Open Subtitles بري أنت تذكرين كيف أن الكرواسان خاصتي كانوا الأفضل دائما في الحي
    Bana yeni bir telsiz ve karakutu lazım. Benimkiler ARC'ta kaldı. Open Subtitles ولكنني سأحتاج لجهاز اتصال وصندوق أسود جديد، فقط تركت خاصتي في المركز
    Yerel okul da çok iyi. Benimkiler de orada okudu. Open Subtitles المدرسة الثانوية ممتازة أولادي التحقوا بها
    Herkesin ailesi, etrafında pervane olmayabilir ama Benimkiler oluyor çünkü... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة ...الى حزام ناقل من أجلك ...ولكن عائلتى فعلت لأن
    Benimkiler seninkiler de dahil olmak üzere, yerleştirdiğim bütün nano hücreleri yönetmek için yerleştirildiler, Kable. Open Subtitles تمّ بناؤها لترسل... ولتنقل حيث وجود أي خلية أخرى أضعها بما فيها الخلايا التي لديك يا (كيبل)
    Benimkiler daima bitmeden önce beni yatağa gönderirlerdi. Open Subtitles والداى لطالما ارسلونى للفراش قبل النهاية
    Benimkiler amacım olup olmadığını bile bilmiyorlar. Open Subtitles في حين أن والداي لا يهتمان حتى لو كانت لدي أيُّ أهداف
    Benimkiler öyle yaptı, bu aralar çok moda. Open Subtitles والداي فعلا نفس الشيء، هذا مألوف
    Pekala benim evime gidelim, Benimkiler öldü! Open Subtitles دعونا نذهب لبيتي ان والداي ميتان
    Yok, eve dönsem iyi olacak. Benimkiler meraklansın istemem. Open Subtitles بل يجب أن أعود لا أريد إثارة قلق والداي
    Benimkiler 1 saat kadar mesafede oturuyorlar. Open Subtitles أعني أن والداي يعيشان على مقربة من هنا
    Bay Specter'ın belgeleri elinde, Benimkiler de gösteriyor ki bu ilacın onaylanması sırasında Quentin Sainz'in şirketi iflasın eşiğindeymiş. Open Subtitles السيد سبكتر لديه مستنداته الخاصه . انا امتلك خاصتي عرض قبل موافقه اداره الاغذيه و العقاقير على دوائه
    Benimkiler yeterli; daha önce müdahil olmamam ve sanıkla kişisel bağım olmaması sayesinde. Open Subtitles خاصتي فعلت،مع ميزة عدم الإختلاط المسبق ولا علاقات شخصية بالمتهم
    Benimkiler küçük geldi. Ben duş almaya gidiyorum. Open Subtitles خاصتي كانت صغيرة،سوف أذهب لاستحم.
    Çocuklar ne zamandır birbirlerini görmüyorlar. Benimkiler görüşmeye can atıyor. Open Subtitles لم ير الأولاد بعضهم بعضاً منذ زمن بعيد أولادي متشوقون جداً لهذا
    Benimkiler Onun hakkında konuşmayı bırakmıyorlar. Open Subtitles أولادي لن يتوقفوا عن . الكلام عنه
    Benimkiler kesin birbirlerini yerdi. Open Subtitles دعيني أخبرك، أولادي كانوا ليقتلوا بعض
    Herkesin ailesi, etrafında pervane olmayabilir ama Benimkiler oluyor çünkü.. Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن...
    Herkesin ailesi, etrafında pervane olmayabilir ama Benimkiler oluyor çünkü.. Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة ...الى حزام ناقل من أجلك ...ولكن عائلتى فعلت لأن
    Hiç kimsenin ailesi böyle film şeridi gibi geçmez Benimkiler dışında, çünkü... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن...
    Benimkiler seninkiler de dahil olmak üzere, yerleştirdiğim bütün nano hücreleri yönetmek için yerleştirildiler, Kable. Open Subtitles تمّ بناؤها لترسل... ولتنقل حيث وجود أي خلية أخرى أضعها بما فيها الخلايا التي لديك يا (كيبل)
    Benimkiler ya denizde, ya ölü ya da kovulmuş durumda. Open Subtitles و والداى فى رحلة استجمام بمكان ما .... و بالنسبة لى فهم بالبحر ، أو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more