benimle konuşmadın, nerede olduğumu bilmiyorsun ve beni görmedin; tamam mı? | Open Subtitles | أنت لا تعلمي مكاني ولم تتحدثي معي ولم تراني، مفهوم؟ |
Biz... 20 yıl boyunca benimle konuşmadın! | Open Subtitles | لم تتحدثي معي لعشرين سنة |
Neden benimle konuşmadın? | Open Subtitles | لما لم تتحدثي معي وحسب ؟ |
Benimle ilgili sorunun vardı da neden benimle konuşmadın? | Open Subtitles | إذا كان لديك مشكلة معي لما لم تتحدث معي وحسب؟ |
Böyle büyük bir karar almadan önce benimle konuşmadın bile! | Open Subtitles | ولم تتحدث معي حتى قبل إتخاذ قرارمهم |
Bu sabah benimle konuşmadın bu akşamüstü konuşmadın ve bu akşam da konuşmadın. | Open Subtitles | انت لم تتكلمي معي في الصباح انت لم تتكلمي معي في الظهر انت لم تتكلمي معي في الليل |
Sarah, neden... neden olanlardan sonra benimle konuşmadın? | Open Subtitles | سارة لماذا لم لماذا لم تتحدثي إلي بعدما حدث؟ |
Neden benimle konuşmadın? Şimdi konuşuyorum işte | Open Subtitles | لماذا لم تتحدثي معي ؟ |
Neden önce benimle konuşmadın? | Open Subtitles | لماذا لم تتحدثي معي أولا؟ |
Uzun zamandır benimle konuşmadın. | Open Subtitles | لم تتحدثي معي لوقت طويل |
Neden bunun hakkında benimle konuşmadın, dostum? | Open Subtitles | لمّا لـاـ تتحدث معي بهذا الشأن، يـارجل؟ |
- Dışarı neden benimle konuşmadın? | Open Subtitles | لماذا لم تتحدث معي هناك بالخارج ؟ |
Ama hala benimle konuşmadın. | Open Subtitles | ولم تتحدث معي حتى الآن |
Neden benimle konuşmadın? | Open Subtitles | لماذا لم تتكلمي معي ؟ |
Neden benimle konuşmadın, Tib? | Open Subtitles | لماذا لم تتحدثي إلي.. تيب؟ |