"benimle konuştu" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحدث معي
        
    • تحدثت معي
        
    • تكلم معي
        
    • تكلمت معي
        
    • تحدثت إلي
        
    • تكلم معى
        
    • تكلّم معي
        
    • كلمتني
        
    • لقد تحدث إليّ
        
    • قد تكلم فقال لي
        
    • تَكلّمَ معي
        
    • تحدث إلي
        
    • تحدث لي
        
    Bugün buraya gelirken yolda karşılaştık ve benimle konuştu. Open Subtitles لقد مر علينا فى طريقه إلى هنا و تحدث معي
    Böylece ona içki aldım ardından tüm gece boyu benimle konuştu. Open Subtitles لذا ابتعت له ذاك الشراب تحدث معي طوال الليلة
    Kendisi dün gece benimle konuştu. Open Subtitles . لقد تحدثت معي في الليلة الماضية
    Yalan söylememem gerektiğini biliyordum. Ama yalanım sayesinde babam benimle konuştu. Open Subtitles لكن أبي تكلم معي على الهاتف لأني كذبت
    Aslında o benimle konuştu. Open Subtitles لقد تكلمت معي فعلا اذهب من هنا
    Melekler benimle konuştu ve size anlatmamı söylediler! Open Subtitles الكائنات السامية تحدثت إلي ّ، وطلبت مني أن أتحدث إليكم
    benimle konuştu. Başkalarına da öter. Open Subtitles نعم، إن كان قد تكلم معى سيتكلم مع شخص آخر
    Onun sesi değildi, ama benimle konuştu. Open Subtitles هو ما كان صوته , لكنّه تكلّم معي.
    Debra benimle konuştu ve açıkçası şimdi kendimi daha iyi hissediyorum. Hepiniz beni affedin. Open Subtitles ديبرا كلمتني والآن أشعر بتحسن
    benimle konuştu ama şarkı çalmıyordu. Open Subtitles لقد تحدث معي لكن لم يكن هناك اغنية
    Hayır, bahsetmedim. Ama o benimle konuştu. Open Subtitles لا , لم أفعل لكن هو تحدث معي بهذا الشأن
    benimle konuştu ve korudu. Open Subtitles ثم جاء على ضوء و تحدث معي وحفظني.
    İşe yaradı! benimle konuştu! Open Subtitles لقد نجح الأمر لقد تحدثت معي
    Geçen gün Jen evinden çıktıktan sonra benimle konuştu. Open Subtitles جين) تحدثت معي بعد مغادرتي) لمنزلك في اليوم الفائت
    Reklam arasında yapımcım benimle konuştu. Open Subtitles تكلم معي منتجي خلال الفاصل.
    Bu gün ilk defa benimle konuştu. Open Subtitles لقد تكلمت معي لأول مره اليوم
    Ne bileyim. Annesi benimle konuştu, ben de cevap verdim. Open Subtitles لا أعرف، تلك الأم تحدثت إلي لذلك تحدثت إليها
    Walter Smith ölmeden önce benimle konuştu. Open Subtitles ولتر سميث تكلم معى قبل أن يموت
    Sanki 8 yaşındaymışım gibi benimle konuştu. Open Subtitles تكلّم معي كما لو أنّ عمري 8 سنوات
    benimle konuştu. Open Subtitles كلمتني
    benimle konuştu. İnanılmaz ama gerçek. Open Subtitles لقد تحدث إليّ إنه أمر لا يصدق ، ولكن هذا هو ما حدث
    Tanrı benimle konuştu, İshak, emirlerine uymam gerek. Open Subtitles الرب قد تكلم فقال لي ، واسحاق ، ويجب أن تطيعه.
    Hayır, benimle konuştu. Open Subtitles تَكلّمَ معي. متأكّد، أفْركُ أنفَي فيه.
    Bu sabah alevlere baktığımda Tanrı benimle konuştu. Open Subtitles عندما نظرت إلى النار هذا الصباح، تحدث إلي الإله
    Bugün bir Federal Ajan geldi ve benimle konuştu. Open Subtitles جاء ذلك الضابط الفيدرالي و تحدث لي اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more