"beri beni" - Translation from Turkish to Arabic

    • بي منذ
        
    • منذ أن كنت
        
    • منذ ان
        
    • علي منذ
        
    • مني منذ
        
    • تستدرجني
        
    Okulun ilk gününden beri beni cinsel olarak taciz ediyorsun. Open Subtitles أنت قد تحرشت جنسياً بي منذ اليوم الأول للفصل .
    Uçaktan indiğinden beri beni aramadı, ben de endişelenmeye başladım. Open Subtitles لكنها لم تتصل بي منذ وصلت إلى هناك وبدأت أشعر بالقلق
    Esha, çocukluğundan beri beni hep mutlu etmesini bildin. Open Subtitles إيشا، منذ أن كنت طفلة، أعطيتني الكثير لأسعد
    Çocukluğumdan beri beni okutmak için işte çalıştı. Open Subtitles الإمرأة التي عملت في ثلاث وظائف صعبة لدعمي منذ أن كنت صغيرة
    Buraya geldiğimden beri beni bir kere bile dinlemediniz. Open Subtitles منذ ان جئت هنا لم تستمعوا لي ولو لمرة واحدة
    Zor olacak. Tony, çıkmana yardım etmemden beri beni sıkboğaz ediyor. Open Subtitles من الصعب مساعدتك ، توني يضغط علي منذ أن ساعدتك
    Yıldız Arayışı programına çıktığımdan beri beni hep kıskandın. Open Subtitles لقد كنت دائماً غيوراً مني منذ ان اصبحت باحث في النجوم
    Başından beri beni ölümüme doğru çekiyor olabilirsin. Open Subtitles تستدرجني إلى عذاب غير منتهي
    - O zamandan beri, beni taciz ediyor. - Ne açıdan? Open Subtitles وهو يحاول التحرش بي منذ ذلك الوقت بأي طريقة؟
    Tanıştığımız günden beri beni oyalayıp duruyorsun. Open Subtitles لقد كنت تتلاعبين بي منذ أول يوم قابلتك فيه.
    Hecky meğer başından beri beni kazıklamaya çalışıyormuş. Open Subtitles كان يريد (هيكي) بأن يتلاعب بي منذ البداية
    Deniz aşırı yerlere gittiğinden beri beni aramadı. Open Subtitles -لم تتصل بي منذ أن غادرت البلاد
    Sabahtan beri beni kesiyorsun. Open Subtitles أنت تحدّق بي منذ الصباح
    Çocukluğumdan beri beni okutmak için işte çalıştı. Open Subtitles الإمرأة التي عملت في ثلاث وظائف صعبة لدعمي منذ أن كنت صغيرة
    Michael, küçüklüğünden beri beni böyle öpmemiştin. Open Subtitles مايكل أنت لم تقبلني بهذه الطريقة منذ أن كنت طفلا
    Michael, küçüklüğünden beri beni böyle öpmemiştin. Open Subtitles مايكل أنت لم تقبلني بهذه الطريقة منذ أن كنت طفلا
    Karına teşekkür et. Buraya geldiğimden beri beni sürmek için can atıyordu. Open Subtitles ..منذ ان انتقلنا إلى هنا وهي تحاول ان تتخلص منا
    Beş yaşından beri beni dans kursuna yolluyorlar. Open Subtitles , لقد كانا يسجلاني في فصول الرقص منذ ان كنت في الخامسه
    Bana hiçbir şey anlattığın yok ki artık. Hapisten çıktığımızdan beri beni hep dışarıda bıraktın. Open Subtitles منذ ان خرجنا من السجن يارجل وانت تتخلص مني
    Tarafsızmışsın gibi davranmaya çalışıyorsun ama terapiye geldiğim andan beri beni yargılamaktan başka bir şey yapmadın. Open Subtitles تتظاهرين بالحياد، ولكنكِ لا تفعلين شيئاً سوى إلقاء الأحكام علي منذ لحظة عودتي إلى العلاج
    Çıktığımdan beri beni takip ediyorlar. Open Subtitles ظلوا يتجسسون علي منذ رجوعي
    Buraya geldiğimden beri beni kıskanıyorsun. Open Subtitles إنك تغارين مني منذ مجيئي
    Öteden beri beni sonuma taşıyor olabilirsin. Open Subtitles تستدرجني إلى عذاب غير منتهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more