"berraklık" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوضوح
        
    • وضوح
        
    • الصفاء
        
    Körelmiş hissettirecek ama berraklık onların ihtiyacı olan şey. Open Subtitles ستشعرين بالتبلد , لكن الوضوح هو ما يريدونه
    O zaman durup "berraklık dalgası" diye tanımlayabileceğim o anı bekliyordum. TED ثم انتظرت ما أسميه موجة الوضوح
    Var olan odak bir kez yoğunlaştıktan sonra, bir esriklik, bir berraklık haline ulaşıyor, bir andan diğerine tam olarak ne yapmak istediğinizi biliyorsunuz, hemen geri dönüş alıyorsunuz. TED هناك التركيز الذي ما أن يصبح قويًا يؤدي إلى حالة من الاستغراق، حالة من الوضوح فتعرف بالضبط ما الذي تريد أن تقوم به من لحظة إلى أخرى فأنت تحصل على تغذية فكرية فورية
    Ama bu berraklık ve renkle, en fazla S-12 eder. Open Subtitles ولكن من وضوح هذه الالوان انهم من الفئه 12 على الاكثر
    Yeni ve geliştirilmiş berraklık. berraklık, berraklık. Aynen öyle. Open Subtitles نعم في الحقيقة وضوح وجديد ومحسن
    Biraz kişisel veri ve biraz nöroloji bizlere biraz daha çevrimdışı olma iznini verdi ve biraz sıkkınlık da bizlere berraklık verdi ve bazılarımızın hedefler koymasına yardımcı oldu. TED إذن فقد استفدنا من المعلومات الشخصية ومن علم الأعصاب سمحت لنا بأن نكون غير متصلين بعض الوقت وقليلأ من الملل أعطانا بعض الصفاء وساعد البعض في وضع بعض الأهداف.
    Projenin adı "Küresel berraklık" ve her gün 1.7 trilyon telefon görüşmesi e-posta ve mesajı kontrol ediyor. Open Subtitles اسم المشروع "الوضوح العالمي" وهو يعترض 1.7 مليار مكالمة هاتفية ورسالة إلكترونية، ورسالة جوّال، في اليوم
    Kırat, berraklık renk, hepsi en iyi kalite! Open Subtitles القيراط، الوضوح. اللون، كلّه من الدرجة الأولى!
    Ta ki ayıklığım buna mükemmel berraklık farkına varmama izin verene kadar. Open Subtitles حتّى مكنتني رصانة من هذا... الوضوح الرائع الذي أدركته...
    Bazen, terminal berraklık dediğimiz şey olur. Open Subtitles هذا يحدث أحياناً هذا ما ندعوه بـ"الوضوح النهائي"
    Mükemmel berraklık, Saygısızlık içeriyor. Open Subtitles كامل الوضوح ورقيق الأطراف
    Teröristleri yasal olarak takip ederdik ancak patronlar "Küresel berraklık"a bağlılıklarından NSA Amerikan vatandaşlarının casuslukla soruşturulmaları konusunda Anayasal Kişilik Hakları Kanunu'nun 4. maddesini, USSID 18* de dahil olmak üzere bir düzine kadar daha kendi kanunu rahatlıkla çiğniyor. Open Subtitles نستطيع أن نُطارد الإرهابيين بشكل قانوني لكن بسبب إخلاص رؤسائنا لـ "الوضوح العالمي" وكالة الأمن القومي كانت ومازالت بسعادة تنتهك التعديل الرابع من الدستور
    "Küresel berraklık"ı haber yap. Open Subtitles اكتب عن "الوضوح العالمي"
    Claire için berraklık. Open Subtitles (الوضوح و (كلير
    Hayır, beni tedbirli biri yaparak bana berraklık sağladı. Open Subtitles منحني الوضوح.
    berraklık. Open Subtitles الوضوح.
    berraklık ile beraber öncülük etme kabiliyetidir bu. Open Subtitles إنها القدرة على القيادة بكل وضوح
    berraklık olayı var. Open Subtitles انها مسألة وضوح
    Toynaklarındaki berraklık. Open Subtitles وضوح في الحوافر.
    İyileşme ve berraklık ihtiyacı duyduğumda içerim. Open Subtitles أحتسيه عندما أحتاج إلى الشفاء، إلى الصفاء
    Ben de senin gelişinden berraklık umdum ama sen Firavunun nefesini kesen adamı bizzat görmedin, değil mi? Open Subtitles انا, كذلك تمنيت الصفاء في عودتك ولكنك لم تشهد الرجل
    Ben de kendim için bir berraklık arıyorum. Open Subtitles أجد البعض الصفاء بنفسي وما إلى ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more