"beyinlerinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • العقول
        
    Bu canlıları anlama çabası... bilim dünyasının en zeki beyinlerinden bazılarını çekiyor. Open Subtitles فهي هذه المخلوقات التي تجذب بعض من أفضل العقول في العالم العلميّ.
    Yapmacık, kaba ve kibirli biri olarak tanımlanan Newton aynı zamanda tüm nesillerin en parlak beyinlerinden biriydi. Open Subtitles يوصف نيوتن بأنه متكبر و مغرور ولكنه يوصف أيضاُ بأنه واحداً من أعظم العقول في عصره
    İşte bu yüzden bu seneyi dünyadaki en zeki beyinlerinden bazılarının kullandığı aracı güçlendirmek için geçirdik. Open Subtitles لهذا قضينا آخر سنة نقوي عقولكم بنفس الأدوات التي استخدمتها أفضل العقول في التاريخ
    Neslimizin en yaratıcı beyinlerinden birini kaybettik diye düşündüm. Open Subtitles ‫فكّرت إنّنا فقدنا أحد أكثر العقول إبداعا في جيلنا
    Nomi, dünyanın en iyi kod kırıcı beyinlerinden biriyle şirketin açığını arıyor. Open Subtitles "نومي" لديها عقل من أفضل العقول لفك الشفرات في العالم، تبحث عن أي خلل في هذه الشركة.
    Nomi, dünyanın en iyi kod kırıcı beyinlerinden biriyle şirketin açığını arıyor. Open Subtitles "نومي" لديها عقل من أفضل العقول لفك الشفرات في العالم، تبحث عن أي خلل في هذه الشركة.
    Günümüzün en ileri beyinlerinden birisinden niye daha iyi bir seçim olduğum hakkında bana sadece bir neden söyle. Open Subtitles اعطيني احد الاسباب لماذ انا اختيار افضل.. من احد اعظام العقول في زمننا. -هيلو ...
    Nasıl oluyor da liseden kovulma biri Roman Şirketi'nin en parlak beyinlerinden oluyor? Open Subtitles كيف استطاعت فتاة لم تكمل دراستها في المدرسة الثانوية من أن تصبح أحد ألمع العقول في مؤسسة (رومان)؟
    Dünyanın en büyük beyinlerinden biri. Open Subtitles واحد من أعظم العقول البشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more