"beynimize" - Translation from Turkish to Arabic

    • عقولنا
        
    • أدمغتنا
        
    beynimize bu muhteşem fikir için teşekkür ederiz, bunu deneriz ve kızgın ya da mutsuz olduğumuzda çikolata ya da dondurma yersek iyi hissettiğimizi öğreniriz. TED نشكرُ عقولنا لهذه الفكرة الرائعة، حاولوا هذا وستتعلموا بسرعة انه إذا تناولنا شوكولاتة أو آيس كريم عندما نكون في حالة غضب أو حزن، نشعرُ بتحسن.
    Aksi takdirde düşünce özgürlüğümüz, beynimize erişim ve hakimiyetimiz ve zihinsel mahremiyetimiz tehlikeye girecek. TED فإن لم نفعل، فإن حرية التفكير، والاستخدام والسيطرة على عقولنا وخصوصيتنا العقلية ستصبح مهددة.
    Bu içgüdülerin bir kısmı doğuştan olabilir, ama çoğu öğrenilmiştir ve hepsi beynimize sıkıca işlenmiştir. TED مع أن بعض هذه الغرائز قد تكون فكرية، أغلبها تكتسب وجميعها جزء من عقولنا
    Teknolojik değişim oranının hızlandığını biliyoruz, bu da beynimize reaksiyon göstermesi için baskı yapıyor. TED نحن نعلم أن معدل التغيّر التقني يتسارع، مما يجبر أدمغتنا على التجاوب.
    Neden tatlı oldugunu anlamak için beynimize bakmanız gerekir. TED ولكنك يجب أن تنظر داخل أدمغتنا لتفهم لماذا هي حلوة
    Normalde düşünceler beynimize kazınmış olan veri kanallarını izlerler. Open Subtitles الأفكار العادية يبدو أنها مسيرة بأخاديد محدةة محفورة في أدمغتنا
    Binlerce yıl önce bir ovada dolaşırken o hayvanın nerede olacağı hakkında lineer tahminler yürütüyorduk. Ve bu işe yarıyordu. Bu yaradılıştan beynimize işlenmiş. TED حين مشينا في السافانا منذ ألف عام قمنا بتنبؤات خطية عن مواقع الحيوانات وعمل ذلك جيدا. إنه مبرمج في عقولنا
    Küçük söz öbekleri. Bilgileri organize etmek için, ağzımızla beynimize bir şans veririz. Open Subtitles مقاطع صغيرة نقولها كي نمنح عقولنا الفرصة بلحاق فّمنا، مثل
    Sağlıklı olan kalpler bile panik modunda beynimize oksijen sağlamak için daha hızlı çalışıyor. Open Subtitles ضخ أكثر صعوبة لإمداد عقولنا بالأكسجين الجماعة لن تنجو حتى زوال القبة
    Sadece beynimize değil, kalbimize de ulaşıyor. TED تؤثر في عقولنا .. تؤثر في قلوبنا
    Biz insanları "Yaşam 2.0" olarak tahayyül ediyorum çünkü öğrenebiliyoruz bilgisayar diliyle konuşursak beynimize yeni bir program kurmak ile kıyaslanabilir, diller ve iş becerileri gibi. TED وأعتقد بأننا نحن البشر نمثل "الحياة 2.0" لأننا نستطيع التعلم، وإذا ما تحدثنا عنه بهوس علمي فقد ننظر له وكأنه تثبيت برمجية جديدة داخل عقولنا مثل اللغات ومهارات العمل.
    O halde Tanrı'nın dağına gidelim, böylece emirlerin sonsuza dek beynimize ve kalbimize işlesin. Open Subtitles إذن لنبدأ فى التحرك إلى جبل الله و حيث يكتب لنا وصاياه فى عقولنا و قلوبنا إلى الأبد !
    Böylece emirlerin sonsuza dek beynimize ve kalbimize işlesin. Open Subtitles و حيث يكتب لنا وصاياه فى عقولنا و قلوبنا إلى الأبد !
    Normalde düşünceler beynimize kazınmış olan veri kanallarını izlerler. Open Subtitles الأفكار العادية يبدو أنها مسيرة بأخاديد محددة محفورة في أدمغتنا
    Daha sonra, oksijen beynimize ulaşmadığında, birkaç dakika içinde durduracaktır. Open Subtitles ثم سيتوقف الأكسجين عن الوصول .. إلى أدمغتنا في بضع دقائق و ستتوقف عن العمل
    Kılcal damarlar aracılığıyla beynimize gidecekler ve esasen neokorteksimize ilave sağlamak üzere, neokorteksimizi buluttaki sentetik neokortekse bağlayacaklar. TED سيذهبون إلى داخل أدمغتنا خلال الشعيرات الدموية ويقومون في الأساس بربط قشرتنا المخية الحديثة بقشرة مخية حديثة صناعية في السحاب توفر تمديد لقشرتنا المخية الحديثة.
    Özellikle de şeker olduğu zaman vücudumuz beynimize "Ne yediğini ve onu nereden bulduğunu hatırla" diyen bir sinyal gönderir. TED وخصوصاً مع السكر، ترسلُ أجسامنا إشارة إلى أدمغتنا تقول، "تذكروا ما كنتم تأكلون وأين وجدتموه."
    Onları beynimize kilitleriz ki sizi... Open Subtitles نقوم بتخبئتهم فى مكان بعيد .... فى أدمغتنا لكي
    Beynimizin, finansal amaçlı veri takip ve toplama işlemine maruz kalması veya cep telefonlarımız ve uygulamalardaki çevrimiçi eylemlerimiz gibi beynimize de izinsiz ulaşılması ve izlenmesi durumunda, kolektif anlamda insanlığa karşı ciddi bir tehditle karşı karşıya olabiliriz. TED إذا كانت أدمغتنا عرضة لتتبع وتجميع البيانات كسجلاتنا ومعاملاتنا المالية، إذا كان من الممكن اختراق أدمغتنا وتعقبها مثل أنشطتنا على الإنترنت، وهواتفنا المحمولة وتطبيقاتنا، فنحن إذن على شفا تهديد خطير على إنسانيتنا الجماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more