"beynimizin" - Translation from Turkish to Arabic

    • دماغنا
        
    • الدماغ
        
    • أدمغتنا
        
    • عقولنا
        
    • عقلنا
        
    • لأدمغتنا
        
    • الزاحف من
        
    Çoğu insan, dikkatin odaklandığımız şeyle ilgili olduğunu düşünür, fakat ayrıca, beynimizin filtrelemeye çalıştığı bilgi ile de ilgilidir. TED يعتقد الكثير من الناس أن الانتباه يتمحور حول ما نركّز فيه، ولكنه أيضاً يشمل المعلومات التي يحاول دماغنا تصفيتها.
    Ve sadece bir parça bağlam- beynimizin gelişmeye başladığı toplumların yaklaşık 300 ürün ve servis vardı. TED ولكي تستوعبوا السياق جيداً .. فإنه وبحسب علماء الانسان فان دماغنا قد تطور ب300 آلية وتحليل وعملية
    Bu beynimizin dilinde tasarlanmış, çizgilerden, noktalardan, harflerden oluşan görsel bir yapı. TED إنه بناء بصري للخطوط و النقاط و الحروف مصمم باستخدام لغة الدماغ
    Kimse? İşte bu kısmı kullanarak, düşünen kısmı, beynimizin yavaş olan kısmını kullanarak. TED كما ترون .. الومضات العصبية .. ومضة خاصية التفكير انها ومضة بطيئة في الدماغ تشابه هذا الامر
    beynimizin foksiyonu kadar karmaşık bir şey ise binlerce genin etkileşiminden şekilleniyor. TED والشيء المعقد هو أن وظيفة أدمغتنا تتشكل عن طريق تفاعل آلاف الجينات.
    Beyni büyük veri problemine dönüştürmede karşılaştığımız en temel engellerden biri beynimizin milyarlarca hücreden oluşması. TED والعقبة الأساسية التي نواجهها في محاولة تحويل الدماغ إلى قضية بيانات ضخمة هي أن أدمغتنا تتكون وتنشأ من بلايين الخلايا.
    Böylece, başarılı bir toplu taşım haritası için, kesin gösterime bağlı kalmamalıyız ama onları beynimizin çalıştığı şekilde tasarlamalıyız. TED إذا، من أجل خريطة مواصات عامة ناجحة يجب أن لا نلتزم بالتمثيل الدقيق و لكن نصممها بطريقة عمل عقولنا
    Yani vurgulamak istediğim şey, bizim beynimizin, büyük insansı maymunların beyinleriyle karşılaştırdığımızda daha büyük olması. TED إذاً فالسبب الرئيسي لقولنا أن دماغنا أكبر مما يجب أن يكون عليه يأتي من مقارنة أنفسنا بالقردة العليا.
    beynimizin otomatik olarak eşleştirmesi gerçeğiyle ilgili ne yapıyoruz? TED ما الذي يتوجب علينا فعله تجاه ما يرتبط به دماغنا بشكل أوتوماتيكي؟
    Bu hayaletlerin daha derin anlaşılması, dünyayı algıladığımız gibi kurabilmemiz için bize beynimizin her gün yaptığı işlerle ilgili daha çok bilgi verecek. TED وإن فهمًا عميقًا لهذه الخيالات، سيعطينا رؤية لعمل دماغنا يوميًّا لبناء العالم كما ندركه.
    Fakat beynimizin primat alt kısmı kontrast oluşturan renkleri karıştırmadan görecektir. TED ولكن قسم دماغنا الرئيسي سيرى الألوان المختلفة دون خلط.
    beynimizin bir parçası, hatalarından haberdar olmak istiyor, güçsüz yönleri belirlemek istiyor ki daha iyisini yapabilsin. TED فهناك جزء من دماغنا والذي يحدد أخطائنا ويحدد نقاط ضعفنا لنتلاشاها فنصبح أفضل.
    Sonuç olarak da beynimizin o tarz işleri yapan kısmı küçülüyor ve salaklaşıyor. TED ونتيجة لذلك, جزء من الدماغ الذي من المفترض أن يقوم بذلك النوع من الأشياء يصغر ويصبح أكثر غباء.
    beynimizin buna otomatik olarak verdiği karşılık, ufka yakın nesneleri, aslında göründüklerinden daha büyük algılamaktır. TED الدماغ يعوض هذا تلقائياً بإدراك الأجسام قرب الأفق بشكل أكبر مما تبدو في الواقع.
    Yüzler, beynimizin yüz tanıma için özelleşmiş bölgelerindeki aktiviteyi tetikler. TED نشاط مؤثرات الوجوه في مناطق الدماغ التي تطورت خصيصًا لتمكننا من التعرف على الوجوه.
    Son 20 - 30 senede sinirbilimciler, gerçek zamanlı incelemelerle beynimizin nasıl çalıştığı hakkında dev buluşlar yaptılar. Bunun için FMRi ve PET tarama aletleri kullandılar. TED في العقود القليلة الماضية أحرز علماء الأعصاب تقدمًا نوعيًا في فهم كيفية عمل الدماغ عن طريق مراقبته المباشرة بواسطة أدوات مثل الرنين المغناطيسي وماسحات التصوير المقطعي
    beynimizin uzmanlaşmış bölgelerinin olmadığı şeyleri nasıl işliyoruz o halde? TED لكن السؤال الذي يطرح هنا هو كيف نقوم بتحليل كل هذه الأشياء الأخرى التي ليس لدينا في أدمغتنا مناطق مخصصة بها؟
    Yargılama ve değerlendirme beynimizin hesaplaması için karmaşık şeylerdir. TED الحكم والتقييم شيئان معقدان على أدمغتنا لحسابهما
    Her adımda, ilk kez beynimizin şartlarıyla, beynimizle beynin iOS'ine bağlanıyoruz. TED في كل منعطف، نصل بين نظام التشغيل الذهني مع عقلنا لأول مرة بخصوصيات أدمغتنا.
    beynimizin bizi ahlaklı yaptığını söylemek yerine daha ileriye gittim. TED لكني أردت معرفة المزيد عوضا عن الركون إلى قول أن عقولنا هي من تجعل لنا أخلاق
    beynimizin gerçek kapasitesini görmeye başlamak için yapabilmemiz gereken şey bu formülü tersine çevirmek. TED ما نحتاج أن نعمله هو أن نعكس الصيغة إذا نستطيع أن نبدأ بملاحظة ما الذي يقدر عليه عقلنا بالفعل
    Her günün her saniyesinde, algılarımız bize beynimizin işleyebileceğinden çok daha fazla veri getirir. TED في كل دقيقة في كل يوم، تقوم حواسنا بجلب الكثير من البيانات والتي تكون أكثر مما يمكن لأدمغتنا إستيعابه.
    Bunun sebebi, adaletsizliğin beynimizin tehlikeler ve sağ kalmayla ilgilenen ilkel ve sürüngen kısmını tetikler ve adaletsizlik bir tehdidi tetiklediğinde düşünebildiğimiz tek şey odur. TED وهذا لأن الإجحاف يثير الجزء الفطري الزاحف من أدمعتنا، الجزء الذي يتعامل مع التهديدات والبقاء، وعندما يثيرُ الإجحاف التهديد، هذا كل ما نستطيع التفكير بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more