"bildiğim için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأني أعرف
        
    • لأنني أعلم
        
    • لأنني أعرف
        
    • لأنى اعرف
        
    • لمعرفتي
        
    • عنها لأنى أعرف
        
    • لأني عرفت
        
    • هو السبب في أنني
        
    • حين أعرف
        
    O yüzden seni evde olacağını bildiğim için geç vakitlerde arardım. Open Subtitles لذا أتصل بك مؤخرا لأني أعرف أنكِ ستكونين بالبيت
    Ve sizin insanlarınızın sevdiğini bildiğim için biraz hokey attım. Open Subtitles وحصلت على القليل من لعبة الهوكي لأني أعرف بأنكم تحبون ذلك
    Bir gün hazır olduğunda geleceğini bildiğim için. Open Subtitles لأنني أعلم بأنكِ ستأتين يوما ما. حينما تكونين جاهزة.
    Gözlerin seni biraz ele veriyor ama belki de sen olduğunu bildiğim için öyle sanıyorumdur. Open Subtitles هناك شبه منك في العيون أو ربما هذا فقط لأنني أعلم أنه أنت
    Seni işten aramamdan hoşlanmadığını bildiğim için geldim. Open Subtitles جئتُ لأنني أعرف أنك لا تحبين أن اتصل على المكتب
    Joey bana bunu verirken şöyle dedi: "Bu hediye, senin tavşanları ve peyniri sevdiğini bildiğim için." Open Subtitles :جوى عندما اعطانى الكتاب قال هذا لأنى اعرف انكى تحبى الأرانب و تحبين الجبنة
    Umarım kızmazsın ama yemek aşkını bildiğim için bunu kaçırmanı istemedim. Open Subtitles حسناً , آمل أن لا تمانعين لكن لمعرفتي بحبك للطعام لا أرد منك تفويت هذه
    Bunu kaldırabileceğinizi bildiğim için kullandım sizi. Open Subtitles لقد استخدمتم أنتم الاثنان لأني أعرف أنكم تستطيعو مجاراتها
    Çünkü Lusty Leopard'ın cuma akşamlarındaki politikası böyle ve bunu bildiğim için senden nefret ediyorum! Open Subtitles لأنها سياسة النادي كل ليلة جمعة وأنا غاضب عليك للغاية لأني أعرف هذا
    Kendi başının çaresine bakabileceğini bildiğim için içim rahattı. Open Subtitles لقد كنت مرتاحاً، لأني أعرف أنك ستتعاملين مع الأمر
    Rüyalarına hayalet gibi girerim, en çok korktuğun şeyi bildiğim için. Open Subtitles أنا أطارد أحلامك مثل الشبح، لأني أعرف أكثر مخاوفك
    Senin geldiğini bildiğim için buraya sık sık geldim. Open Subtitles لقد غالبا ما تأتي هنا لأنني أعلم أنك تفعل
    Sadece sana ne kadar acı verdiğini bildiğim için. Open Subtitles فقط لأنني أعلم كم سيجعلك ذلك تعاني
    Beta testini bildiğim için övgü almayacak mıyım? Evet, almalısın. Open Subtitles ألا أستحق الإشاده لأنني أعلم ما هو " الاختبار النهائي "؟
    İlk salı yaktığını bildiğim için, babanı zehirlediğini düşündüğümü mü sanıyorsun? Open Subtitles أتظن لأنني أعرف أنك أحرقت القارب الأول أنني سأظن أنك أذيت أباك؟
    Bugünün intikamını almak isteyeceğini bildiğim için ölmen gerek. Open Subtitles ليس بهذا الوقت لانني ساحتفظ بالحقيبة مجاناً لأنني أعرف أنك ستدفع مستحقات هذا اليوم لهذا يجب أن تموت
    Nişanlısının üstündeyken uyuyakaldığını bildiğim için patronum bana çok kızgın. Open Subtitles ورئيسي غاضب مني للغاية لأنني أعرف أنه غط في النوم فوق خطيبته
    Gerçeği bildiğim için beni öldürmek istiyorlar. Open Subtitles انظروا انهم يريدون قتلى لأنى اعرف الحقيقة لا
    Evet, Haley gideceği için üzülüyorum fakat bugünlere hazırlıklı olması ve iyi bir başlangıç yapması için elimden geleni yaptığımı bildiğim için içim rahat. Open Subtitles نعم,انا حزينة لرحيل هايلي لكنني سأكون بخير لمعرفتي انني فعلت كل ما بوسعي لأجعلها جاهزة و حاضرة و تنطلق انطلاقة صحيحة
    Bırakabileceğimi düşünmediğini bildiğim için bırakıyorum. Open Subtitles لقد أقلعت عنها لأنى أعرف أنك اننى لااستطيع
    Bu yaştaki bir insan şeklini almak, senin yanında nasıl hissedeceğimi bildiğim için kolay olmayacaktı. Open Subtitles أريد إعلامك أن اتخاذ شكل إنسان بهذا العمر رغم ضرورته.. لم يكن سهلاً لأني عرفت كيف سيكون شعوري بجوارك
    - bildiğim için buradayım. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني هنا
    bildiğim için... Open Subtitles " حين أعرف...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more