"bildiğim tek yol" - Translation from Turkish to Arabic

    • هي الطريقة الوحيدة التي أعرف
        
    • الطريقة الوحيدة التي أعرفها
        
    Yardıa ihtiyacımız olacak ve bunu almak için bildiğim tek yol bu. Open Subtitles سنحتاج إلى المساعدة، وهذه هي الطريقة الوحيدة التي أعرف فيها كيف نحصل عليها
    Bu işi almamın tek nedeni, bir grup özel genç adamın... hayatını değiştirebilmekti... ve bunu yapabilmek için bildiğim tek yol bu. Open Subtitles لقد قبلت هذه الوظيفة لأنني أردت أن أغير مجموعة خاصة من الشباب للأفضل و هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعرف كيف أفعل بها ذلك
    Bu işi almamın tek nedeni, bir grup özel genç adamın... hayatını değiştirebilmekti... ve bunu yapabilmek için bildiğim tek yol bu. Open Subtitles لقد قبلت هذه الوظيفة لأنني أردت أن أغير مجموعة خاصة من الشباب للأفضل و هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعرف كيف أفعل بها ذلك
    Kardeşimi kurtarmak için bildiğim tek yol mührü yok etmek. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة التي أعرفها لإنقاذ أخي هي شفاء العلامة
    Burada olmak, size doğru gelse de gelmese de, başa çıkmasını bildiğim tek yol. Open Subtitles التواجد هنا , سواء كان جيداً أو سيئاً بنظرك , هي الطريقة الوحيدة التي أعرفها للتغلّب على الأمر
    İşe yarayacağını bildiğim tek yol bu. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة التي أعرفها حتى أجعل هذا ينجح.
    Bu, hayatta kalabilmek için bildiğim tek yol. Open Subtitles "هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعرفها لأحيا"
    Bu, hayatta kalabilmek için bildiğim tek yol. Open Subtitles "هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعرفها لأحيا"
    bildiğim tek yol bu. Open Subtitles - هذه الطريقة الوحيدة التي أعرفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more