"bildiğin yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تعرف
        
    • لا تعرفين
        
    • لا تعلم
        
    • أنتِ لا تعلمين
        
    • لست تعلم
        
    Unut o işi. Silahlar hakkında en ufak bir şey bildiğin yok. Open Subtitles إنسى الأمر , لا تعرف إبجديات إستعمال السلاح
    -Birşey bildiğin yok. Open Subtitles شيء واح اعرفة شخصياً من خبرتي لا انت لا تعرف
    Her şeyi ben bilirim havalarındasın ama bir bok bildiğin yok! Open Subtitles تظن بأنك تعرف كل شيء, وأنت لا تعرف شيئ حقيقةً
    -Bunu demek istemediğini biliyorum. -Senin bir şey bildiğin yok. Open Subtitles أعرف انك لم تعنى ما قلت انت لا تعرفين شيئا
    - Bunu demek istemediğini biliyorum. - Senin bir şey bildiğin yok. Open Subtitles أعرف انك لم تعنى ما قلت انت لا تعرفين شيئا
    Ailemi tanımıyorsun. Benim hakkımda bir bok bildiğin yok! Open Subtitles أنت لا تعرف عائلتي ، لا تعلم شيئًا عنّي!
    İşte seni uyarmaya çalıştığım şey buydu. Bir şey bildiğin yok! Open Subtitles هذا بالضبط ما حذرتك منه أنت لا تعرف شيئاً
    Cinayet falan bildiğin yok yalancı piç. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شيء عن أي جريمة يا ابن الكلب الكاذب.
    Bence kriket hakkında bildiğin yok. Open Subtitles أراهن أنك لا تعرف شيئا عن لعبة الكريكيت.
    Bir halt bildiğin yok senin! Daha dünkü çocuksun. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئًا، أنت مجرّد ولد بعيونٍ زرقاء
    Amerikan olmakla alakalı tek şey bildiğin yok. Open Subtitles أنت لا تعرف أول شيء عن كون المرء أمريكياً.
    Hiçbir şey bildiğin yok senin. Çeneni kapa ve oku. Open Subtitles إنك لا تعرف شيئاً ، اصمت و اقرأ
    Göt herif! Bir bok bildiğin yok senin! Open Subtitles .أيها الأحمق , أنت لا تعرف شيئاً
    Kapa lanet çeneni! Hiçbir halt bildiğin yok! Open Subtitles أقفل فمك اللعين إنك لا تعرف شيئاً
    Sadece anladığını sanıyorsun ama bir şey bildiğin yok. Open Subtitles فقط تعتقدين بأنك تعرفين و لكنك لا تعرفين شيئاً
    Hidrolik çatlama hakkında birşey bildiğin yok senin! Open Subtitles أنتِ لا تعرفين أي شيء عن التصديع المائي؟
    Mimarlıkla ilgili hiçbir şey bildiğin yok. Open Subtitles لا تعرفين أول قواعد التصميمالمعماري..
    İlişkimiz hakkında tek bir şey bildiğin yok. Open Subtitles أنت لا تعلم أيّ شئ عن علاقتنا.
    Neler yaşadığım hakkında hiçbir halt bildiğin yok. Open Subtitles . أنت لا تعلم أى شىء عَن ما أمر به
    Bir şey bildiğin yok. Open Subtitles أنت لا تعلم شيء.
    Ağzına mıçayım senin! Hiçbir şey bildiğin yok! Open Subtitles .تباً لكِ, أنتِ لا تعلمين أيُّ شيء
    Hiçbir şey bildiğin yok, hiçbir şey yaptığın yok. Open Subtitles لست تعلم شيئًا، ولا تفعل شيئًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more