"bildiğinizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعرفون
        
    • تعرفان
        
    • تعلمان
        
    • قمتى بمساعدتى
        
    • أنك تعرفين
        
    • أنك تعلم
        
    • الذي تهدفون
        
    • أنكم تعلمون
        
    • بأنّك تَعْرفُ
        
    • بأنكم تعلمون
        
    Tamam, onlara detaylı bir şey söylemeyeceğim ama bir şeyle ilgili bir gerçeği bildiğinizi varsayalım ama bunu söylemek potansiyel olarak birisine ciddi zarar verebilir. Open Subtitles حسناً , لن أكون دقيقة بالضبط لكن فرضاً , أنكم تعرفون الحقيقة , بشأن أمر ما , لكن لو أفصحتم عنها قد تأذون شخصاً ما
    bildiğinizi sandığınız her şeyi unutun, çünkü hiçbir şey bildiğiniz yok. Open Subtitles انسوا كل شىء تظنوا أنكم تعرفوه لأنكم لا تعرفون أى شىء
    Eğer doğum gününüzü bildiğinizi düşünüyorsanız, elinizi kaldırın. TED إذا كنتم تعتقدون أنكم تعرفون يوم ميلادكم، ارفعوا أيدكم.
    İkinizin de sanatçı olmayı denemenin ve çözmenin nasıl olduğunu bildiğinizi tahmin ediyorum. Open Subtitles أعتقد بأنكما تعرفان ماذا يعني محاولة أن تكون فناناً
    Siz bu düşük eğitim kurumunda saklanan ve saklanamayan her kirli çamaşırı biliyorsunuz o yüzden o rehberin yerini bildiğinizi biliyorum. Open Subtitles أنتما تعلمان أين تُدفن الاجساد وأين تحيا الجثث في هذه المؤسسة للتعليم الدنيء لذا أعلم أنكما تعلمان أين مكان دليل الهاتف.
    Siz ve bu genç, sözde avukat, onların ne olduğunu bildiğinizi kanıtladınız. Open Subtitles أنت وهذا الشاب المسمى محامٍ قد أثبتم بأنكم تعرفون ما هم
    Bu dünya hakkında her şeyi bildiğinizi sanıyorsunuz, ama bir bok bilmiyorsunuz. Open Subtitles تظنون أنكم تعرفون كل شيء عن الحياة وأنتم لا تعرفون شيئاً
    Hayır, bunun bana da acı verdiğini bildiğinizi... düşünmek hataydı. Open Subtitles لا ، الخطأ هو أنني ظننت . أنكم تعرفون أن هذا يؤلمني أيضاً
    Eğer acının ne olduğunu bildiğinizi sanıyorsanız, tekrar düşünün. Open Subtitles اذا ظننتم انكم تعرفون معنى الألم فكروا مرة اخرى
    Bir de hakkımda her şeyi bildiğinizi sanıyordunuz. Open Subtitles وانتم ظننتم انكم تعرفون كل شيئ عني عفواً
    Son iki yılımı hayata dair benden çok şey bildiğinizi düşünerek geçirdim ve şimdi fark ettim ki siz de benim kadar aptalsınız. Open Subtitles لقد قضيت آخر سنتين افكر أنكم يارفاق تعرفون الحياة أكثر مني ولقد اكتشفت انكم يا رفاق مجرد أغبياء مثلي
    bildiğinizi düşünseydik Sıkı Hapishane'yi boylamıştınız. Open Subtitles لو خِلنا أنكم تعرفون لكنتما في سجن مٌشدد
    Duyduğunuz için zaten bildiğinizi sanıyorum ama gerçekten üzgünüm onun hayatındaki yegane kusur olduğum için. Open Subtitles أعتقد انكم تعرفون هذا، لكني آسف جداً أنني الخلل الوحيد فى حياتها.
    Kesinlikle. Ayrıca bu da yanlış yaptığınızı bildiğinizi gösterir. Open Subtitles بالضبط، ما يثبت أن كلاكما تعرفان بكونه خطأ
    - Bana bir iyilik yapın. Bunun ne kadar tuttuğunu bildiğinizi belli etmeyin. Open Subtitles اصنعا لي معروفاً لا تخبراه أنكما تعرفان تكلفته
    Sonra bildiğinizi sandığınız bir an gelir. Open Subtitles هنالك المرة التى تظنان أنكما تعرفان هذا
    Beni terk ettiğini ve kilisenin parasını çaldığını bildiğinizi sanıyorum. Open Subtitles حسناً، أظن أنكما تعلمان أنه قد هجرني... وقام بسرقة أموال الكنيسة.
    Ama bu kitap hakkında neler bildiğinizi söylerseniz çok yardımcı olmuş olursunuz. Open Subtitles سوف يكون مفيد جدا يا سيدتى اذا قمتى بمساعدتى لمعرفة المزيد عن هذا الكتاب
    Ve o bir süre siz olduğu için ne olduğunu bildiğinizi sanıyoruz. Open Subtitles وبما أنها عملت في محلك .. أعتقدنا أنه ربما أنك تعرفين ماتحتويه
    Bir şeyi bildiğinizi düşünürsünüz ve sonra bilinmeyen bir şey olaya dahil olur. TED تعتقد أنك تعلم أمرًا، وبعد ذلك يظهر شيء غير معلوم في الصورة.
    Kim olduğunuzu biliyorum, ve kime çalıştığınızı biliyorum Bayan Moralez, neden vaktimizi boşa harcamayıp bildiğinizi sandığınız şeyleri bana söylemiyorsunuz. Open Subtitles أعرف من أنت آنسه "موراليس" و أعرف لحساب من تعملين فلتوفري وقتنا و تخبريني ما الذي تهدفون له
    Siz genç şapşallar her şeyi bildiğinizi sanıyorsunuz. Open Subtitles أنتم يا معشر الشباب تحسبون أنكم تعلمون كل شيء.
    Çok şey bildiğinizi düşündünüz. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك تَعْرفُ كثيراً،
    bildiğinizi biliyorum, yüzünüzden okunuyor. Open Subtitles أعلم بأنكم تعلمون أستطيع رؤية هذا على وجوهكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more