"bile az" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقل من
        
    • أقل مما
        
    Yüzyıldan bile az bir yakın geçmişte nostalji yüzünden ölmek nasıl mümkün olabilir? TED كيف كان من الممكن أن تموت من الحنين للماضي منذ أقل من مائة عام مضت؟
    Haftaya. Daha bile az kaldı. Bugünün tarihini bilmiyorum ama, orada olmam gereken... Open Subtitles بعد إسبوع، كلا، أقل من إسبوع أنا لاأعرف التأريخ لكن
    Bugün Çin'de hayatta kalabilen kaplan sayısı bir düzineden bile az olabilir. Open Subtitles هناك قد يكون أقل من 12 من النمور السايبيرية البرّية تركت في الصين.
    İki yılda bir ölümden bile az, ve bunlar bile kanıtlanmamış, onaylanmamış ama vitaminlere atfedilmiş ölümler. Open Subtitles و هذا أقل من نصف حالة وفاة كل عام، و كل هذه غير مُبرّهنة، لم يتم التحقق منها و تُعزى كلّها لتناول الفيتامينات.
    Bu para, bugün buraya gelmek için harcadığım paradan bile az. Open Subtitles يا إلهي, هذا أقل مما كلفني للقدوم هنا اليوم
    Bakın, durumunuza üzüldüm ama bu kişi başı 200'den bile az! Open Subtitles لكن أقل من مئتي دولار للرجل؟ هذا ليس عدلاً
    Stajyerlerden bile az maaş alıyorum, ...yani istifa etmeyi tercih ederim. Open Subtitles أنا أستلم أقل من المتدرب لذا, أفضل الاستقالة
    Adam muhtemelen kongre üyesine rüşvet vermiştir böylece sekreterinden bile az vergi veriyordur. Open Subtitles وربّما قام الرجل برشوة عضو الكونغرس الخاص به ليدفع ضرائب أقل من أمينة مكتبه.
    Mortgage kredisinden bile az çocuğunuzun okula başlamasından bile daha erken. Open Subtitles طريقة أقل من الرهن العقاري، وقت أقل مما يستغرقه لابنك للذهاب إلى الجامعة.
    Restorandaki cinayet Vic bir inçten bile az bir açıklıktan ateş etmişti. Open Subtitles جريمة القتل التي في المطعم الضحية تم قتله من عن بعد بانطلاقة أقل من بوصة
    Eğer Truvada kullanırsan %1'den bile az. Open Subtitles اذا كنت تتناول تروفادا النسبه تكون أقل من ذلك
    Biyoterörizme ayrılan bütçeyse bunun çeyreğinden bile az. Open Subtitles الميزانيّة للدفاع ضد الإرهاب البيولوجي هو أقل من ربع هذا
    Bu benim işe gelmek için harcadığım benzin masrafından bile az. Open Subtitles هذا أقل من صرفية البنزين لكي آتي هنا
    Ama maaşımız sıradan bir çöpçüden bile az. Open Subtitles ولكن رواتبنا أقل من كاسحة الشركات.
    Bunların IQ'su oda sıcaklığından bile az. Open Subtitles معدل ذكائهم أقل من درجة حرارة الغرفة
    Görünüşe göre, beni senin önemsediğinden bile az önemsiyor, Harry. Open Subtitles يبدو أن اهتمامه بي أقل من اهتمامك بي يا (هاري)
    Görünüşe göre, beni senin önemsediğinden bile az önemsiyor, Harry. Open Subtitles يبدو أن اهتمامه بي أقل من اهتمامك بي يا (هاري)
    Ortalama bir güç, ortalama bir duyu ortalamadan bile az bir görüş. Open Subtitles قوة عادية سمع عادي ونظر أقل من عادي
    On iki milyon, Julian'ın ilk evlendiğimiz zamanki parasından bile az. Open Subtitles إثنا عشر مليون أقل مما كان يملكه جوليان عندما تزوجنا
    Günlük maruz kaldığımızdan bile az ama sensörleri tetiklemeye yetecek kadar varmış. Open Subtitles أهدأ هذا أقل مما نتعرض له يوماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more