"bile bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى لو لم
        
    • حتى عالم
        
    • فحتى
        
    Her ne kadar beni Marilyn gibi sonuna kadar götürmemiş olsalar bile bir şekilde yeterince inanmışlardı. Open Subtitles لكن حتى لو لم يستطيعوا البلوغ بي لآخر الطريق كمارلين كانوا ليؤمنوا بي بطريقة كافية
    Her ne kadar beni Marilyn gibi sonuna kadar götürmemiş olsalar bile bir şekilde yeterince inanmışlardı. Open Subtitles لكن حتى لو لم يستطيعوا البلوغ بي لآخر الطريق كمارلين كانوا ليؤمنوا بي بطريقة كافية
    Eğer aç değilsen bile, bir şeyler yiyerek gücünü korumalısın. Open Subtitles حتى لو لم تكوني جائعة يجب أن تجبري نفسك على الأكل
    Hafızanı bir kanıt haline getirmene yardım etmek istiyorum. Benim gibi şüpheci birinin bile bir hata bulamayacağı kanıt. TED أرغب بمساعدتك بتحويل ذاكرتك لدليل دليل، حتى عالم ذاكرة مشكك مثلي لن يجد غلطاً فيه.
    Invisible Obama gibi ya da 2012 seçimlerinde ortaya çıkan meşhur "kadınlarla dolu dosyalar" gibi, ya da okuyucuların yazdıkları "West Wing" gibi, West Wing'de tüm karakterler için hesaplar var yani bir bölümde Josh Lyman'ın camına vuran kuş için bile bir hesap var (Gülüşmeler) Tüm bunlar bir tema hakkında hızlı iletişimler. TED أشياء مثل اوباما الخفي او (الملفات المليئة بالنساء) المشهور والذي ظهر خلال دورة الانتخابات في 2012 او حتى عالم هواة الخيال (ويست وينق) في تويتر والتي ستحصل على كل هذه الحسابات لكل شخص واحد من شخصيات (ذا ويست وينق) بالاضافة إلى الطائر الذي يطرق نافذة (ليمان) في واحدة من الحلقات كل هذه تتكرر بشكل متسارع في الموضوع
    Yani, milyonlarca şeyi yörüngesinden fırlatsanız bile bir tanesinin gelip de bize çarpması biraz uzak bir ihtimal. TED فحتى لو أن الملايين منها قذفت خارج المدار ، فإن احتمال أن يصطدم بنا أحدها لا يزال بعيدا.
    Tarih hep ileri doğru gittiğinden en düzeni bozuk ülkeler bile bir gün bu açığı kapatacaktı. TED لأنّ التاريخ يتحرك للأمام، فحتى الدول الغير مستقرة، ستستقر يومًا ما.
    Yarın olmasa bile bir gün olsun. Open Subtitles حتى لو لم يكن غداً , اذاً سيكون يوماً ما
    Kovulmasam bile bir daha asla ilaçlarla uğraşmak istemiyorum. Open Subtitles حتى لو لم يتم طردي، لن أتولى مسؤلية الأدوية مرة أخرى
    Ben burada olmasaydım bile bir yerde kalman gerekirdi. Open Subtitles سيتـوجّـبُ عليّـكَ العيّـشُ بأيّ مكـان، حتى لو لم أكـنّ هنـا.
    Teknik jargon her neyse, belli ki, birileri herhangi bir belgesi olmasa bile bir sesi başka bir ses gibi yapabiliyor. Open Subtitles أيا تكن الثرثرة التقنية فيبدو واضحاً أن بإمكان أي أحد حتى لو لم تكن لديه مؤهلات أن يجعل صوتاً ما يبدو مثل آخر
    Hiç gerek yok, istemesen bile bir aile olmanın bir sürü yolu var. Open Subtitles لستِ مضطره حتى لو لم ترغبي بالمحاولة مرة أخرى هناك طرق أخرى لتكوين عائلة
    Ama yönetim bir seks kasetim olduğu için kovmasa bile, bir sınıf dolusu üniversite öğrencisi önünde nasıl tekrar duracağım? Open Subtitles لكن حتى لو لم تصرفني الإدارة لأننيكنتبشريطجنس ، كيف سأقف
    Kucağına koştuğunda bilinçli olarak hatırlamasan bile bir süre sonra senin oğlun olduğunu hissettin. Open Subtitles حتى لو لم يكن بمقدوركِ أن تتذكرينه وعياً. إنه كان يركض إلى ذراعيكِ وأنتِ تمسكيه، ولفترة شعرتِ مَن كان هو.
    Farketmeseler bile, bir şeylerin değişmesi gerektiğini biliyorlar. Open Subtitles حتى لو لم نكن هنا، أنهم يدركون شيء يجب أن يتغير.
    Mürebbiye olmasam bile bir dost olarak hâlâ evle ilgilenebilirim. Open Subtitles حتى لو لم أكن مربّيه يمكنني الإعتناء بمنزلها. كصديقه.
    Bununla birlikte, en kompakt negatif basınç tasarımları bile bir hastanın hareketini büyük ölçüde kısıtladı ve bakıcılar için erişimi engelledi. TED مع ذلك فحتى تصاميم الضّغط السّلبي الأكثر فعالية، تقيّد حركة المريض بشكل كبير، وتعرقل الحصول على الرِّعاية الطبّية،
    Yeni doğmuş bir bebek bile bir kaplanı öldürebilir! Open Subtitles فحتى الطفل الصغير يمكنه قتل نمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more