"bile geçmiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يمر
        
    • لا يمرّ
        
    Kendimi öldürüp bu işi bitirsem daha iyi diye düşünmediğim bir tek gün bile geçmiyor. Open Subtitles لا يمر يود دون أن أفكر أنه ربما كان من الأفضل أن أقتل نفسي و أنتهي من هذه الحياة
    Anlamalısın, vicdanıma ağır gelmeyen bir gün bile geçmiyor. Open Subtitles عليك أن تفهم أنه لا يمر يوم لا يثقل ذلك ضميري
    Seni düşünmeden bir günüm bile geçmiyor Simon. Open Subtitles لا يمر يوم لا أفكر فيك يا سيمون
    Ama pişman olmadığım bir günüm bile geçmiyor. Open Subtitles ولكن لا يمر علي يوم دون أن أندم على ذلك
    Seni fazlaca özlemediğim bir gün bile geçmiyor. Open Subtitles لا يمرّ يوم إلا ويزداد إشتياقي لك
    Geçmişe dönüp de Sean'ın yerinde olmayı istemediğim bir günüm bile geçmiyor. Open Subtitles لا يمرّ يوم دون أن أفكّر بالعودة والحلول مكان (شون).
    Babanı düşünmeden, tek bir günüm bile geçmiyor. Open Subtitles لا يمر يومٌ من دونِ أن.. أفكر بوالدكِ
    Kardeşimi veya onu düşünmediğim bir gün bile geçmiyor. Open Subtitles لا يمر يوماً و إلا أنا أفكر بها و بهِ.
    Ama sekiz yaşındaki o çocuğun karda gazete dağıtışını ve yaşlı Elias Disney'in elindeki o kemeri düşünmediğim bir günüm bile geçmiyor. Open Subtitles لكن لا يمر يومًا دون أن أفكر بذلك الفتى الصغير الذي يوزّع الصحف بالثلج والعجوز (إلياس ديزني) يضربني بحزامه وأنا متعب جدًا...
    Trenden inmiş ve tren, Redburn'un yakınından bile geçmiyor. Open Subtitles والقطار لا يمر عبر (ريدبورن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more