"bile olamaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • مستبعد
        
    • غير قابل
        
    Söz verdiğim gibi ona golf oynamayı öğreteceğim ama öğle yemeği söz konusu bile olamaz. Open Subtitles ...أنا سأعلمها الغولف كما وعدتها من قبلك لكن الغداء أمر مستبعد
    - Söz konusu bile olamaz. - Muhafızlar senindir. Open Subtitles . هذا أمر مستبعد . سيكون عندك هذا
    Saçmalamayın... evlilik söz konusu bile olamaz. Open Subtitles هيا.الزواج أمر مستبعد
    O ceketi beyazlatman söz konusu bile olamaz. Open Subtitles أولا : لايمكن أن تبيضي شيروتي غير قابل للمناقشة ثانيا :
    Hastaneye yatmasını öneriyorsan bu, söz konusu bile olamaz. Open Subtitles ،إذا كنت تقترح المستشفى فذلك غير قابل للنقاش
    - Doğruyu söylemek mevzubahis bile olamaz. Open Subtitles إن إخبارها بالحقيقة أمرٌ غير قابل للتفاوض بشأنه.
    Sözkonusu bile olamaz. Open Subtitles بالتأكيد امر مستبعد
    Görmüyorum. Bu söz konusu bile olamaz. Open Subtitles لا، أنا لا أرى هذا أمر مستبعد
    Hayır görmüyorum. Bu söz konusu bile olamaz. Open Subtitles لا، أنا لا أرى هذا أمر مستبعد
    Söz konusu bile olamaz. Open Subtitles ذلك بالتأكيد أمر مستبعد
    - İzin ver gitsin. - Söz konusu bile olamaz. Open Subtitles دعها تذهب أمر مستبعد
    -Söz konusu bile olamaz. Open Subtitles هذا أمر مستبعد
    Söz konusu bile olamaz. Open Subtitles ذلك أمر مستبعد
    - Söz konusu bile olamaz. Open Subtitles -امر مستبعد
    Üzgünüm, tatlım. Söz konusu bile olamaz. Open Subtitles أسفة جداً يا عزيزي هذا غير قابل للنقاش
    Hayır, hayır. Söz konusu bile olamaz anne. Open Subtitles لا، لا، لا غير قابل للنقاش يا أماه
    "Finlandiya'ya karşı savaşı sürdürmek istiyorsunuz ancak bu durum sözkonusu bile olamaz. Open Subtitles (أنتم تريدون شن حرب ضد ( فنلندا و هذا أمر غير قابل للمناقشه هـل تـفـهـمـنـى ؟ مـسـتـحـيـل
    Sana söylemiştim Adele, bu sözkonusu bile olamaz. Open Subtitles سبق و أخبرتك يا (أديل) أن الموضوع غير قابل للنقاش
    Söz konusu bile olamaz. Open Subtitles هذا أمر غير قابل للنقاش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more