"bilemedim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أعرف
        
    • لم أعلم
        
    • لم أكن أعرف
        
    • أدري
        
    • لم اعرف
        
    • لم أكن أعلم
        
    • ولم أعرف
        
    • لم اعلم
        
    • لا أعرف إن
        
    • لمْ أكن أعرف
        
    • لم اكن اعلم
        
    • لمْ أعرف
        
    • أعرف إن كان
        
    • ادري
        
    • اكن اعرف
        
    Kaçmışsın. Ne getireceğimi bilemedim, ben de salata getirdim. İnsandan yapılma! Open Subtitles لم أعرف ما الذي أحضره, لذا قمت بصنع سلطة من الناس
    Seni orada bıraktığım için çok üzgünüm. Başka ne yapacağımı bilemedim, dostum. Open Subtitles آسف جداً لأنني تركتك لم أعرف ماذا أفعل غير ذلك يا صاح
    Ve onu orada birakmak zorunda kaldim. Ne yapacagimi bilemedim. Open Subtitles و كان عليّ أن أتركها هناك لم أعرف مالذي افعله
    Ben de nasıl cevap vereceğimi bilemedim. Ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles ولم أعلم كيف أرد لم أعلم ماذا علي أن أفعل
    Onu ele geçiren şey, onu öldüren şey neydi, hiç bilemedim. Open Subtitles لم أكن أعرف ما الذي أصابه أو ما الذي تسبب بالقتل
    Ne istediğimi bilemedim ve hiçbir şey yapmak zorunda olmamak beni çok rahatlattı. Open Subtitles لم أكن أدري ما أريد فعله وارتحت كثيرًا لأني لم أحتاج لفعل شيء.
    Yatıyordum ve bir şey beni uyandırdı. Ne olduğunu asla bilemedim. Open Subtitles لقد كنت فى فراشى, وشئ ما أيقظنى لم اعرف ابدا ما هو
    Biliyorum yalan söyleyebilir, ama ona inanıp inanmama konusunu bilemedim. Open Subtitles و لكن أيضا لم أكن أعلم أنه يجب علي تصديقه
    Benim için fazla mı olur bilemedim, ama kime ne, değil mi? Open Subtitles لم أعرف ان كان مبالغا به بالنسبة لي لكن من يهتم صحيح؟
    Ne yapacağımı bilemedim, ama bir kameram vardı, ateşe göğüs gerdim. TED لم أعرف ماذا أفعل، ولكن كان لدي كاميرا، فواجهت النار.
    Sana ne alacağımı bilemedim. Üstelik ben alışveriş yapmayı pek beceremem. Open Subtitles لم أعرف ما آتيك به التسوق صعب علي نوعاً ما، لذا...
    # Her şeyi denedim ama seni nasıl unuturum bilemedim # Open Subtitles حاولت بشتى الطرق ولكن لم أعرف كيف أنساك.
    O anda ne yapacağımı bilemedim... Open Subtitles .. لم أعرف ماذا أفعل إذاً .. قمت لم أعرف ماذا أفعل
    - Hayır, hayır. Haşhaş ayrıca yanında, çünkü önceden ne kadar aldığını bilemedim. Ne bu, sos mu? Open Subtitles لا لا ، هذه هي الإضافات، معزولة لم أعرف المقدار الذي تحب إضافته
    Bundan gurur duymuyorum ama ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles .. انا لست فخوراً بذلك و لكنى لم أعلم ما أفعله غير ذلك
    Ama o gün sen ondan hoşlandığını söyleyince ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles ولكن في ذلك اليوم, أخبرتني أنّك مولعٌ بها لم أعلم مالذي عليّ فعله
    Sana yalan söylediğim için üzgünüm. Başka ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles آسفة لأني كذبت عليك لم أكن أعرف ما عليّ فعله
    Merhaba, ne yapacağımı bilemedim, sonuç olarak Tatlı patates yaptım. Open Subtitles مهلا، لم أكن أعرف ما لجلب، لذلك جعل البطاطا الحلوة.
    Hukuk fakültesine mi tıp fakültesine mi gideyim bilemedim önümde çok iyi fırsatlar var. Open Subtitles لا أدري إن كنتُ أريد الإلتحاق بكليّة الحقوق أن كليّة الطبّ؟ تلك خيارات رائعة
    Öyle korktumki ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles لقد كنت مرعوبة لدرجة اننى لم اعرف ماذا افعل
    - O bir revü dansçısı. ..öyle insanları evimde barındırmam. Ama bilemedim işte.. Open Subtitles ليس هذا هو مكانهم، كما إنني متيقنة من موافقتك على ذلك، لم أكن أعلم
    Kendimi bir köşeye sakladım ve nasıl çıkacağımı bilemedim ve... Open Subtitles لكني دُفعت إلى الزاوية ولم أعرف كيف أخرج من ذلك
    Çok geç olup olmayacağını bilemedim. Open Subtitles اجل, لم ارد الإنتظار حتى الغذ, لم اعلم ما إذا سيكون متأخراً جداً.
    Verdiğin selamı bilerek mi verdin yoksa beni oyalamak için mi, bilemedim. Open Subtitles حسناً، لا أعرف إن كنت تقصدين أن تحيّيني أم تتلاعبين بي.
    Onu dinlememeliydim ama ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles ما كان يجب أن استمع إليها، لكن لمْ أكن أعرف ما أفعل غير ذلك.
    Beni kendim olduğum için mi sevdiler, güzel olduğum için mi, hiç bilemedim. Open Subtitles لم اكن اعلم اذا كانو يحبوني لشخصي او لأنني جميلة
    Ne yapacağımı bilemedim. Hastalık izni aldım. Open Subtitles لمْ أعرف ما عليّ فعله فاعتذرتُ عن العمل بسبب المرض
    Özür dilerim. Uyanık olup olmadığını bilemedim. Open Subtitles أعتذر , لم أعرف إن كان عليّ إيقاظك أم لا
    Yani daha önce onu hiç görmemiştim Nereye gideceğimi bilemedim Daha çok ağlayacak mısın? Open Subtitles اعني لم اراه قبل ذلك ـ ولا ادري الى اين اذهب ـ نعم هل ستبكين كثيرا ؟
    - Ben, bir kızla tanışmak için önce servetimi açıklamam gerektiğini bilemedim. Open Subtitles ولم اكن اعرف قواعد هذه اللعبة لم اعرف انه على المرء ان يصرف حساباته المصرفية قبل ان يطلب من الفتاة الخروج معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more