"bilemezsiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنت لا تعرف
        
    • لديك فكرة
        
    • لاتعرف
        
    • لا تعلمون
        
    • أنت لا تعلم
        
    • لا تعرفون
        
    • لاتعلم
        
    • لن تعرفوا
        
    • لا تدري
        
    • أنت لا تدرك
        
    • يدريك
        
    • ليس لديكم اى فكرة
        
    • ليس لديكم فكرة
        
    • لاتعلمون
        
    • لا يمكنك أن تعرف
        
    Hiçbir şeye dokunamamak nasıl bir şeydir, bilemezsiniz. Open Subtitles أنت لا تعرف حقّاً كيف يكون الأمر أن تكون غير قادراً على لمس أيّ شيء.
    O küçük şerefsiz yıllardır bana ne kadar işe mal oldu bilemezsiniz. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم من الأعمال كلفني إياها ذلك الوغد خلال عام
    Ya da neyin abartıldığını ya da gerçek olduğunu. Neye inanacağınızı bilemezsiniz. Open Subtitles أنت لاتعرف أبدا ماهو الملفق وما هو المبالغ فيه , وما الحقيقي
    Bazen sizi bir sanat eserine veya bir müzeye veya kültürel bir keşfe çeken şeyi bilemezsiniz. TED أحيانًا لا تعلمون تمامًا ما الذي قد يجذبكم لعمل فنّي أو لمتحف ما أو لاكتشاف ثقافيّ ما.
    Burada olmaktan ne kadar mutlu olduğumu bilemezsiniz. Open Subtitles دكتور بيرناردو, أنت لا تعلم كم أنا متحمسة لوجودي هنا.
    Uslu çocuklar olun çünkü sizi kimin izlediğini asla bilemezsiniz. Open Subtitles كونوا مطيعين يا أولاد لأنكم لا تعرفون أبدا من سيراقبكم
    Bunun benim için anlamını bilemezsiniz. Oh, bebeğim, seni seviyorum. Open Subtitles انت لاتعلم كم يعنى هذا بالنسبة لى اوه يا طفلى انا احبك
    Çok teşekkür ederim. Bu çocuk benim için ne kadar değerli bilemezsiniz. Open Subtitles أنت لا تعرف ماذا تعني حياة هذا الرجل بالنسبة لي
    Şu an beni ne kadar ürküttüğünüzü bilemezsiniz! Open Subtitles اوه, أنت لا تعرف مدى ما أحدثته من خوف ورعب في نفسي
    Çünkü öyle bir duruma düşene kadar, nasıl davranacağınızı bilemezsiniz. Open Subtitles لأنه حتى وإن كنت في حالةٍ مثل تلك لن يكون لديك فكرة كيف ستتصرّف
    - Çok teşekkür ederim Efendim. Bunun benim için ne demek olduğunu bilemezsiniz. Open Subtitles شكرا جزيلا يا سيدي، ليس لديك فكرة ما يعنيه هذا بالنسبة لي
    Ne zaman yardıma ihtiyacınız olacağını bilemezsiniz. Open Subtitles انت لاتعرف ابدا عندما تحتاج الى بعض المساعدة
    Sinirler gerildiğinde, herkesin elinde bir silah varsa, birisini neyin tetikleyeceğini asla bilemezsiniz. Open Subtitles عندما تكون الاعصاب عاليه وكل شخص لديه سلاح لاتعرف مالذي سيجعل احدهم يبدا الاطلاق
    Çocuklar, bunun bana şu anda ne kadar anlam ifade ettiğini bilemezsiniz. Open Subtitles يا رفاق ، أنتم لا تعلمون كم هذا يعني لى الآن.
    Burada ne olacağını bilemezsiniz. Özellikle de bu mevsimde. Open Subtitles بالخارج, انتم لا تعلمون خصوصا بهذا الوقت من العام.
    - Bunu siz bilemezsiniz. Open Subtitles لقد أمسكتم بالرجل الخاطئ. ـ أنت لا تعلم ذلك.
    Ayağa kalkıp karar vermediğiniz sürece... neler yapabileceğinizi bilemezsiniz. Open Subtitles لا تعرفون حجم قدراتكم قبل أن تقرروا تجربتها
    Bunu bilemezsiniz, efendim. Gaz körleşmesinde azalmalar görüldü. Open Subtitles أنت لاتعلم ذلك، فلقد حظينا بحالات فقدان للبصر بسبب الغاز واستعادوا عافيتهم
    Sizler gökten düşüp kafanıza çarpsa bile neyin doğru olduğuu bilemezsiniz. Open Subtitles أرجوكم أنتم لن تعرفوا الجواب إلا إذا وقع شيء من السماء على رأسكم
    Çocuğunun acı çektiğini görmenin ve onu rahatlatmak için bile dokunamamanın nasıl bir şey olduğunu bilemezsiniz. Open Subtitles انت لا تدري مدي صعوبة ان تري طفلك وهو يعاني ولا يمكن حتي ان تخفف عنها ولو بلمسه من يديك.
    bilemezsiniz. Open Subtitles أليس كذلك؟ - أنت لا تدرك ..
    Çünkü çok önemli bir kanıtın nereden çıkacağını asla bilemezsiniz. Open Subtitles وما يدريك حيث حاسم قطعة الدليل قد تختفي.
    İkarus'un dünyayı ne kadar değiştirebileceğini bilemezsiniz. Open Subtitles ليس لديكم اى فكرة الى أى مدى سيغير ايكاروس عالمكم
    Gün boyunca gürültülü müzik duymak nasıldır, bilemezsiniz. Open Subtitles ليس لديكم فكرة كيف يبدو الوضع في وجود صوت موسيقى مدوي طوال اليوم
    Bir sonraki dehanın nerede ortaya çıkacağını hiç bilemezsiniz. Open Subtitles لاتعلمون أبدا من أين يأتي العبقري القادم
    Bir oğula sahip olmak ne demek bilemezsiniz Bay Carter. Open Subtitles لا يمكنك أن تعرف كيف يكون لك إبن ,سيد كارتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more