Tanrım, Cleo, çok bilgesin. | Open Subtitles | يا الهي كليو ، انتِ حكيمة جداً |
Boyutundan daha bilgesin. | Open Subtitles | أنتي حكيمة مقارنة بحجمك |
"Güzel olduğun kadar bilgesin de." | Open Subtitles | اوه, عزيزتى ان للفن حكمة كما له جمال |
Ve benden çok daha bilgesin. | Open Subtitles | وأنت رجل أكثر حكمة مني بكثير. |
Kim olduğunu bilecek kadar akıllı ve bunun bitmesini isteyecek kadar bilgesin. | Open Subtitles | ذكي لتعرف من أنت وحكيم ما يكفي لإرادة إنهائه |
Güçlü ve bilgesin, Anakin. Ve seninle çok gurur duyuyorum. | Open Subtitles | انك قوي وحكيم (اناكن) وانا فخور بك كثيراً |
Bu kadar bilgesin madem Baba, Ensor seni niye halefi seçmedi? | Open Subtitles | ،بما أنك حكيمٌ جداً يا أبي لماذا لم يختركَ جدي لتكون وريثه ؟ |
Yaşına göre hayli bilgesin. | Open Subtitles | أنتِ حكيمة بقدر يتجاوز عُمركِ |
Sen bilgesin, Liz Lemon. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} أنت حكيمة يا (ليز ليمن) |
Benim zekam bir yana sen daha bilgesin. | Open Subtitles | عدا عن ذكائي... أنت أكثر حكمة |
Güçlü ve bilgesin, Anakin, seninle gurur duyuyorum. | Open Subtitles | انك قوي وحكيم (اناكن) وانا فخور بك كثيراً لقد دربتك منذ ان كنت صبي صغير |
Çünkü sen yaşlı ve bilgesin. | Open Subtitles | لأنك عجوز... وحكيم. |
Vay canına, gerçekten de çok bilgesin Jerry. | Open Subtitles | مذهل. (أنت حكيمٌ جداً، يا (جيري. |