"bilgiden" - Translation from Turkish to Arabic

    • المعرفة
        
    • من المعلومات
        
    • إنها معلومات
        
    Gerçek hayatta, temel bilgiden sıyrılıp kullanımına teşebbüs etmek bunun gibi daha fazlasıdır. TED في الواقع, محاولة الانتقال من المعرفة الاولية الى تطبيقاتها تشبه اكثر هذا
    DNA'daki açıklayıcı olmayan bilgiden, örneğin, evrensel olarak farklılaşıyor. TED وهي تختلف عن المعرفة غير التعليلية كما في الحمض النووي، على سبيل المثال، حين يكون عند المستوى الكوني.
    O kadar fırsatçılar ki, asırlar boyunca erkeklerden toplanan bilgiden yarar sağlamada asla başarısız olmuyorlar. Open Subtitles إنهم انتهازيون لأنهم عرفوا كيف يستفيدون من المعرفة البشرية عبر العصور
    Bu tür pasif bir bilgiden, var olan fotoğraf ve videolardan faydalanabiliyorsanız bunu herkese ölçeklendirmenin yolu bu. TED إذا كنت تستطيع الاستفادة من المعلومات المستترة، مجرد صور وفيديو موجودة، فهذه هي الوسيلة لتكبير أيّ أحد.
    Bu hayatlardan ortaya çıkardığımız on binlerce sayfalık bilgiden alınan dersler neler? TED ما هي الدروس التي تعلمناها من عشرات الآلاف من الصفحات؟ من المعلومات التي لدينا عن هذه الحيوات؟
    Tek bir sürücünün saklayabileceği bilgiden daha fazlasının içerir. Open Subtitles إنها معلومات أكثر مما يمكن لأيّ قرص محرك أن يحملها
    Neyden koruyacaktın, hayatımızı kurtarabilecek bir bilgiden mi? Open Subtitles , تحمينا من ماذا المعرفة التي قد تنقذ حياتنا ؟
    Hayal gücü bilgiden daha önemlidir, evet. Aynı arabayı partinin orda park halinde görmüştüm. Open Subtitles الخيال أكثر أهمية من المعرفة ، أجل لقد رأيت نفس السيارة واقفة خارج الحفل
    Tam galibiyet gününde karşıma çıktılar ve en mükemmel hâliyle öğrendim ne var ne yoksa. Fanî bilgiden fazlasıydı sahip oldukları. Open Subtitles الساحرات قابلني في يوم اِنتصاري .وعرفت منهن المعرفة الخارقة
    Ben buradaki kaderinin gizli bir bilgiden geldiğini ve yakında İspanyol altınlarıyla birlikte sular içinde yüzeceğini biliyorum. Open Subtitles على ما أعلمه فأن ثقتكِ بهذا المكان مشتقة من المعرفة السرية، أنه قريباً سيكون هناك فيضاً من الذهب الإسباني
    Böyle bir seçeneği seçmenin anlamı, geniş ölçüde birikim göstermiş bilgiden ve akıldan, kişilerin bir ailenin içinde olma nedeniyle yararlanacağının ötesinde ya da kendi başına yaşayan bir kişinin yararlanacağı şekilde faydalanması olurdu. TED اختيار هذا الخيار يعني أن الغالبية العظمى من المعرفة والحكمة المتراكمة ستكون متاحة لأي فرد أكثر بكثير مما ستتيحه عائلة بمفردها أو شخص بمفرده.
    Bu tabii ki çığır açan bir fikir değil, ama buna olan ilgim, zaman zaman gizemin bilgiden daha önemli olabileceğini düşünmemle başladı. TED الآن ، الفكرة فى معظمها ليست فتحا جديدا ، ولكن عندما بدأت أعتقد أنه ربما هناك أوقاتا حيث يكون الغموض أكثر أهمية من المعرفة ، بدأت الإهتمام بهذا.
    Biliyor musun? Einstein haklıymış. "Hayal etmek bilgiden daha önemlidir." Open Subtitles أتعرف ، "أينشتين" كان محقاً الخيال أهم من المعرفة
    Sanat eserleri, mücevher, bilgiden söz etmeğe gerek yok. Open Subtitles أعمال فنية ، مجوهرات ناهيك عن المعرفة
    Bunlar bize yasak ama bu bir işaret, bilgiden nefret eden bir ülke için ayrıcalık. Open Subtitles هذا ممنوع علينا ... لكنها علامةٌ, للتمييز في بلدٍ يكره المعرفة...
    "Ne genel bilgiden haberi var ne de aklıselim biri." Open Subtitles "وقالت إنها ليست لديها المعرفة المشتركة ولا الحس السليم"؟
    Dolayısıyla vatandaş bilimcileri, yapıcılar, hayalciler olarak; ["Hayal bilgiden daha önemlidir" -Albert Einstein] yeni nesli çevre ve insanlar için endişelenen ve bununla ilgili bir şeyler yapabilen bir nesil olarak yetiştirmeliyiz. TED سواء كنا علماء وصنّاع وحالمين -- اقتباس"الخيال أهم من المعرفة" آينشتاين يجب علينا إعداد الجيل القادم الذي يهتم بالناس والبيئة، ويمكننا بالفعل القيام بشيء حيال ذلك.
    (Gülüşmeler) Artık, bilgiden bilgeliğe doğru geçti. TED (ضحك) هي الآن إنتقلت من المعرفة إلى الحكمة.
    Ama aslında, sinir sistemimiz saniyede 110 bit bilgiden fazlasını işlemeye uygun değildir. TED ولكن جهازنا العصبي في الواقع غير قادر على معالجة أكثر من 110 بِت من المعلومات في الثانية
    Yeni evrim bilgiden kaynaklanır, iki çeşit bilgi kaynağı vardır: dijital ve analog. Open Subtitles الإرتقاء الجديد ينبع من المعلومات و هو ينبع من نوعين من المعلومات: رقمي و تناظري
    Burada bilgiden bahsediyoruz. Open Subtitles إنها معلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more