Eğer bilgim dışında bir dalavereye giriştiyseniz bunun sonuçları için ben suçlanamam. | Open Subtitles | إن قررتَ القيام بحيلة ذكية من دون علمي فلستُ المسؤولة عن النتائج |
Bir gece benim bilgim dışında gerçekleştiğine dair size yemin ederim. | Open Subtitles | لقد حدث في ليلة ما من دون علمي اقسم لك بذلك |
Subaylarımdan birinin bilgim dışında soruşturulmasıyla ilgili kızgınlığımı ve hayal kırıklığımı başkana ilettim. | Open Subtitles | انا آسف ، أيتها الرائد لقد اعربت عن غضبي وخيبة أملي الى الرئيس فيما يتعلق بالتحقيق مع احد زملائي الضباط دون علمي |
Olanlar için gerçekten çok üzgünüm, Malchus benim bilgim dışında hareket etti. | Open Subtitles | أنا آسف حقاً من أجل ماحدث "لكن يجب أن تصدقني "مالكس تصرف بدون معرفتي |
Tamamen benim bilgim dışında gerçekleşmiş. | Open Subtitles | عقدت بدون معرفتي |
Benim bilgim dışında Burov'la mı görüşüyordun? | Open Subtitles | كنت تتحدث لبروف بدون معرفتي ؟ |
Söz konusu kimyasal silah, benim bilgim dışında kullanıldı. | Open Subtitles | الأسلحة الكيماوية محلّ السؤال ألقيت دون علمي أو موافقتي |