Adalet sisteminde cinsellik üzerine işlenen suçlar Bilhassa çirkindir. | Open Subtitles | ' في نظامِ العدالةِ الإجراميِ، ' أسندَ المخالفاتَ جنسياً يَعتبرُ شنيع خصوصاً. |
Adalet sisteminde cinsellik üzerine işlenen suçlar Bilhassa çirkindir. | Open Subtitles | ' في نظامِ العدالةِ الإجراميِ، ' أسندَ المخالفاتَ جنسياً يَعتبرُ شنيع خصوصاً. |
Bilhassa, bana daha evvel gelsen bu durumdan kaçınabileceğimiz düşünülürse. Ne diyorsun yani? | Open Subtitles | خاصة أنه كان من الممكن تجنب الأمر كليًا لو كنت جئت لي مبكرًا. |
Bir insanı aşağıladın, Bilhassa da cesetlerin nereye gömülü olduğunu bilen bir insanı. | Open Subtitles | الذي لا تفعله هوَ إهانة رجُل و خاصةً عندما يعرِف ذلكَ الرجُل أسرارَك |
Brendan O'Byrne Bilhassa yakın bir arkadaşımdı. | TED | كنت مقرب بالتحديد إلى شخص يدعى بريندان أوبارني. |
Onu ev arkadaşı olarak seçerken asla seviştiğini duymam diye Bilhassa düşünmüştüm. | Open Subtitles | عندما اخترتها كرفيقة سكن، اعتقدت تحديداً أنني لن أسمعها وهي تمارس الجنس. |
Bilhassa altı köşeli yıldızlar, onlar her türlü mekandalar. | TED | الأنجم السداسية على وجه الخصوص تظهر فى كل مكان. |
Bilhassa tüm bu bölge, ekonomik açıdan hâlâ çetin bir zorluk içindeyken. | Open Subtitles | ولا سيما عندما لا تزال هذه المنطقة برمتها تواجه تحديات شاقة اقتصادياً |
Size çok zor geliyor olmalı, Bilhassa Bay Smith'in geçmişine göre. | Open Subtitles | لابد من أن هذا صعباً جداً عيكِ خصوصاً بالنظر إلى تاريخ السيد. |
Elde etmemiz gereken çok önemli bir veri var. Bilhassa şu an. | Open Subtitles | هناك معلومات مهمة يجب أن نعرفها خصوصاً الأن |
Bilhassa, sizin davranışınız açısından korkarım ki bu gözaltı sadece okul tutanaklarını tatmin edecek. | Open Subtitles | خصوصاً فيما يتعلق بسلوكك, أنا أعتقد حقاً أنَّ حجز بسيط قد يُرضي بروتوكول هذهِ المدرسة |
Çağırma büyüleri, Bilhassa eski seçim büyüleri belirli bir isimle yapılmalıdır. | Open Subtitles | تعاويذ الأستدعاء، خاصة التعاويذ القديمة، تتطلب أن يكون المستعديِ محدداً بأسم. |
Yabancılar yavaş yavaş asimile ediliyordu Bilhassa İsveçliler, Almanlar ve Amerikalılar. | Open Subtitles | الأجانب تدريجيًا يندمجون خاصة السويديين والألمان والأمريكيين |
Bilhassa kayanın suyla buluştuğu yerleri. | Open Subtitles | خاصة الأماكن التى تلتقى فيها المياه بالصخور |
Ben Bilhassa eski teknolojilerin iyi çalışmadığı ya da kabul edilemez hale geldşği durumlarda (onlardan) yanayım. | TED | أنا أؤيد استخدام الهندسة الوراثية خاصةً عندما لا تعمل التكنولوجيا القديمة أو عندما تصبح غير مقبولة. |
Bilhassa cesetlerden kurtulma yoluna bakılırsa, oldukça pratik birisi. | Open Subtitles | خاصةً طريقة ترتيبه للجثث, إنه عملي جداً. |
Ve Bilhassa bu gence kastettiği, Galvao Bueno, örnek futbol yorumcusudur Rede Globo için | TED | وهي بالتحديد تعني هذا الشخص، غالفاو بوينو، وهو معلق كرة القدم الأساسي في قناة ريدي غلوبو. |
General seni Bilhassa canlı getirmemi söyledi. Yürü. | Open Subtitles | طلب اللواء تحديداً أن أحضرك حيّاً، فتحرّك |
Size Bilhassa göstermek istediğim üç kural var. | TED | وهناك ثلاثة منها أريد أن أتلوها عليكم على وجه الخصوص. |
Ve bunların ülkemizdeki, güç ve sınıfla nasıl bir ilişkisi olduğunu Bilhassa siyasi, askeri ve ekonomik seçkinleriyle ilişkisi. | Open Subtitles | النظرية والتجربة ومدى علاقة هذا بالسلطة والدرجة في بلادنا لا سيما الميادين السياسية والنخبة العسكرية والاقتصادية |
Pek tabii, ilgilenmiştik, Bilhassa yeni bebeğimiz yoldayken. | Open Subtitles | حسنًا، أجل، بالطبع كنا مهتمين خصوصًا مع طفل جديد في الطريق |
Şiddet Bilhassa ailenizde gerçekleştiği zaman daha zordur ve bunu ben de tecrübe ettim. | Open Subtitles | العنف صعب بالأخص حين يحدث في الأسرة ولقد خابرت هذا كذلك |
Bilhassa bu hedef bir cinayeti üzerinize yıkmışsa. | Open Subtitles | خصوصا ، لو كان هدفك ، لنقل متآمر على توريطك بتهمة قتل |
Polisle işbirliği yapıldığını görmek çok güzel... Bilhassa mevzu bahis şirket insanoğlunun zaaflarıyla besleniyorsa. | Open Subtitles | تسرني رؤية بعض التعاون مع السلطات القانونية وخاصة من شركة قوامها استغلال الضعف البشري. |
Kimse için kolay olmayacak, Bilhassa sizin için. | Open Subtitles | لن يكون الأمر سهلًا على أيّ شخص، لا سيّما أنتِ. |
Son bir şey: Bu konu hakkında yıllarca çok üzerime gelindi ancak bunun buradaki seyirciler için Bilhassa önemli olduğunu düşünüyorum. | TED | شيء واحد نهائي -- لقد كنت مضطربا للغاية حول هذا لسنوات ، لكنني أعتقد أنه من المهم بشكل خاص لهذا الجمهور. |
Bilhassa Kayzer'in devlete ve liderlere olan tutumu savaş ve idaresi hakkında söylediklerini ayrıca önemli ihmâlkârlıklarını not alacaksın mesela devlet lehindeki beyanatlara katılmaması gibi. | Open Subtitles | خصيصاً مواقفه تجاه الرايخ وقادته أي شيء يقول عن الحرب ومجرياتها |
Bilhassa, birkaç hafta önce ofiste baş başa kaldığımız zamanlar... | Open Subtitles | وبالخصوص تلك المرة قبل أسبوعين عندما كنا لوحدنا في المكتب... |